domluvit čeština

Příklady domluvit francouzsky v příkladech

Jak přeložit domluvit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejde domluvit schůzka?
Pas de rendez-vous?
Proč se nemůžeme oba domluvit o té věci teď?
On peut les appeler et rattraper le coup.
Se mnou se dá vždycky domluvit.
Je suis toujours prêt à faire des affaires.
Ticho, nechte ho domluvit.
Silence, qu'il s'explique.
Dovolíte panu Deedsovi domluvit.
Laissez Mr Deeds terminer.
Měli bychom se domluvit, kam půjdeme.
Nous devrions décider où aller.
Zmlkni, ať můžu domluvit.
Laisse-moi te dire une chose.
Nech mě domluvit, ty osle!
Laisse-moi parler, imbécile!
Pilar, nenechali jste mě domluvit.
Pilar, j'ai encore quelque chose à dire.
Zřejmě se chtějí domluvit.
Peut-être que ça les intéresse.
Chcete se ještě domluvit?
Est-il encore possible de s'entendre?
Třeba bychom se mohli domluvit.
Nous pourrions nous arranger.
A chce to teď s tebou domluvit.
Et il veut te voir.
Musíš se domluvit s Klinem.
Il faut passer par Kline.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíme se domluvit do konce roku 2009, abychom zahájili ctižádostivější snižování emisí skleníkových plynů.
Il nous faut aboutir à des résolutions avant fin 2009 afin de pouvoir fixer des réductions plus astreignantes du taux des émissions de gaz à effet serre.
Kvůli neschopnosti domluvit se na postupu vůči Iráku se na OSN a NATO všeobecně pohlíží jako na organizace podlomené, ne-li rozvrácené.
L'ONU et l'OTAN sont largement perçues comme des organisations affaiblies, sinon brisées, par leur incapacité à parvenir à un accord sur l'Irak.

Možná hledáte...