domluvit čeština

Příklady domluvit portugalsky v příkladech

Jak přeložit domluvit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Koukni Franku. Proč se nemůžeme oba domluvit o té věci teď?
Talvez poderíamos resolver isto entre nós.
Ticho, nechte ho domluvit.
Silêncio, deixem-no falar.
Je to urážka naší inteligence, sedět tu a poslouchat takové dětinské blábolení. - Dovolíte panu Deedsovi domluvit.
É um insulto à nossa inteligência, dar ouvidos a este desvario!
Nech mě domluvit.
Deixai-me acabar.
Zmlkni, ať můžu domluvit. - Řekneš to u oběda.
E agora faz o favor de te calares para que eu te possa dizer o que é que vim fazer aqui.
Nech mě domluvit, ty osle!
Oeixa-me acabar, seu burro!
Pilar, nenechali jste mě domluvit.
Pilar, ainda não consegui acabar.
Zřejmě se chtějí domluvit.
Talvez seja o que querem.
Chcete se ještě domluvit?
Ainda é possível chegarmos a um acordo?
Třeba bychom se mohli domluvit.
Vejo que sim.
Musíš se domluvit s Klinem.
Vais ter de operar através do Kline.
Done Pietro, nechte mě domluvit.
Dom Pietro, deixe-me falar. Ela pediu para o senhor vir já, é importante.
Musíme to naplánovat, dohodnout termín, musíme to domluvit v kostele.
Igreja? Pretendem casar na igreja?
Briken říká, když Zrcadlo vrátí dceru jejímu kmeni, Briken se pokusí domluvit mír mezi kmeny Černých noh a Propíchnutých nosů.
O Brecan disse que se o Olhar de Vidro. levar a filha de volta para o avô de Pés Pretos. ele e o Brecan tentarão fazer a paz, entre Pés Pretos e Nez Perces, o que é bom para os dois!

Možná hledáte...