domluvit čeština
Překlad domluvit německy
Jak se německy řekne domluvit?
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.
Příklady domluvit německy v příkladech
Jak přeložit domluvit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Se mnou se dá vždycky domluvit.
Auf mich können Sie immer zählen.
Ticho, nechte ho domluvit.
Ruhe, lasst ihn ausreden.
Dovolíte panu Deedsovi domluvit. - Ale vaše ctihodnosti,.
Sie lassen Mr. Deeds ausreden.
Nech mě domluvit.
Lass mich aussprechen!
Měli bychom se domluvit, kam půjdeme.
Ja, wir sollten darüber reden, wohin wir gehen, meinst du nicht?
Zmlkni, ať můžu domluvit.
Lass mich meine Sache sagen.
Nezkusili jste se s ním předem domluvit?
Haben Sie es nie mit ihm versucht?
Nech mě domluvit, ty osle!
Lass mich ausreden, du Dummkopf!
Pilar, nenechali jste mě domluvit.
Pilar, ich durfte noch nicht zu Ende reden.
Zřejmě se chtějí domluvit.
Vielleicht wollen sie das auch.
Chcete se ještě domluvit?
Ist eine Übereinkunft möglich?
Třeba bychom se mohli domluvit.
Vielleicht können wir uns damit abfinden.
Musíš se domluvit s Klinem.
Sie müssen über Kline operieren.
Jako by si školák zkoušel domluvit rande.
Klingt wie ein Schuljunge auf dem Weg zu einer Verabredung.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tentokrát je opozice sjednocená, neboť zjistila, že dohodnout se na vzájemné podpoře 125 kandidátů do parlamentu je mnohem snazší než se domluvit na jediném prezidentském kandidátovi.
Diesmal ist die Opposition geeint, da sie es sehr viel einfacher fand, sich auf die gemeinsame Unterstützung für 125 Parlamentskandidaten zu einigen als auf einen einzelnen Präsidentschaftskandidaten.
Kvůli neschopnosti domluvit se na postupu vůči Iráku se na OSN a NATO všeobecně pohlíží jako na organizace podlomené, ne-li rozvrácené.
Wegen ihrer Unfähigkeit, sich auf eine Lösung für den Irakkonflikt zu einigen, gelten UNO und NATO als schwer angeschlagen.