doplňující čeština

Překlad doplňující francouzsky

Jak se francouzsky řekne doplňující?

doplňující čeština » francouzština

complémentaire

Příklady doplňující francouzsky v příkladech

Jak přeložit doplňující do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme vám vděčni za doplňující informaci.
Nous vous remercions de ces détails.
Ale teď bych rád, aby byly některé doplňující podmínky, no byly, Osobního charakteru.
Mais je pense que je mettrai de nouvelles conditions de, disons. caractère personnel.
Zachytili jsme doplňující zprávu.
Nous interceptons un autre message.
Dobře víte, jak snadné je svádět vše na Velkého zlého králíka, dopadnou-li doplňující volby v neprospěch vlády.
Bien sûr, c'est facile de critiquer le grand méchant lapin. MAINTENANT, C'EST UNE ÉMISSION POLITIQUE.quand le gouvernement peine.
Pokud dostaneme jakékoli doplňující informace o Wentworthovi, zavoláme Vám.
Si nous recevons d'autres informations au sujet de Wentworth, je vous appelle.
Dostáváme doplňující zprávu, pane.
Nous interceptons un message de rappel, monsieur.
Trvá na tom, že doplňující volby v Dorsetu se budou konat během konference.
Il insiste pour tenir l'élection partielle à Dorset pendant la semaine du congrès.
Doplňující volby dovolují lidem vypustit páru.
Les élections partielles permettent aux gens de se défouler.
Taky sem mu to záviděl a proto mě poslali zpět na akademii na doplňující školení.
J'étais tellement jaloux que j'ai failli prendre des cours de mise à niveau.
Takže jeho akt je tvůrčí a doplňující činnost procesu.
Son acte accompagne créativement et entièrement le processus.
Máte nějaké doplňující důkazy?
Avez-vous oui ou non des preuves supplémentaires?
Plukovník Cassidy po mně chce doplňující zprávu.
Le colonel a ordonné un rapport.
Abychom si byli jistí že můžeme porazit Insomnii budeme potřebovat jiné zbraně doplňující Meče Nebes a Hromu.
Pour être sûr de pouvoir défaire Insomnie, nous avons besoin d'autres armes pour compléter les Epées Céleste et Tonnerre.
A doplňující otázka: co říkáte otcově vkusu na milenky?
Et, si je peux ajouter quelque chose, que pensez vous des choix de votre père en matière de maîtresses?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve všech čtyřech zemích je normou mnohočetná, ale vzájemně se doplňující identita.
En effet, des identités multiples mais complémentaires constituent la norme dans ces quatre pays.
Takové investice vyžadují navzájem se doplňující kroky veřejného i soukromého sektoru.
De tels investissements exigent un certain nombre d'avancées complémentaires de la part des secteurs public et privé.
Jako bývalý nizozemský státní tajemník pro evropské záležitosti a koordinátor Beneluxu jsem přesvědčen, že Nizozemsko a Belgie mohou opět hrát vzájemně se doplňující role.
En tant qu'ancien secrétaire d'État néerlandais aux Affaires européennes et coordinateur du Benelux, je pense que les Pays-Bas et la Belgique peuvent à nouveau jouer des rôles complémentaires.

Možná hledáte...