dynamika čeština

Překlad dynamika francouzsky

Jak se francouzsky řekne dynamika?

dynamika čeština » francouzština

dynamique

Příklady dynamika francouzsky v příkladech

Jak přeložit dynamika do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dynamika tekutin, pane.
Mécanique des fluides, monsieur.
Dynamika radiačních vzorců.
La structure dynamique. - Capitaine!
Je to jenom odvar lží. dynamika, která žene člověka k tomu, něco dělat.
Ce n'est qu'un tissu de mensonges, une dynamique qui conduit l'homme à agir.
A kvantová dynamika s tím nemá co dělat. Ale jak by to bylo možné?
Ce n'est pas une question de dynamique quantique.
Dynamika?
Dynamique?
Dynamika, potvrzujete vibrace?
Dynamique, une vibration?
Letová dynamika, dobrý.
Dynamique de vol, vert. Guidage, vert.
Když tam hodíte kamínek, necháte vlnky uklidnit a hodíte další a další a další a další. Dynamika tekutin pro začátečníky.
Jetez une petite pierre, attendez, jetez en une autre, une autre, une autre, encore, et la dynamique du fluide atteint 101.
To sis nevšiml, že dynamika a prsty byly mimo a moc jsem spěchala na allegro?
Tu n'as pas remarqué que je manquais de dynamique et que j'ai trop accéléré dans l'allegro?
Ano, protože obvykle dynamika těchto testů je.
Oui, parce que ceux qui dynamise ce genre de test normalement sont sont des psychologues.
A zde máme ukázku toho, jak kvantová chromo dynamika terorizuje. interakci quarků vlivem záměny částic na subatomární úrovni.
LES GENS DE LA CAMPAGNE SONT STUPIDES Et c'est ainsi que la chromodynamique quantique théorise la façon. dont les quarks interagissent par échange de particules à un niveau subatomique.
Dynamika vztahů mezi mužem a ženou.
Dynamiques homme-femme.
Vázaná dynamika.
Les dynamiques contraintes.
Dynamika kapalin byl tvůj nejhorší předmět na střední.
La Dynamique des Fluides était ta pire matière à l'université.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě tato dynamika - proti níž John Maynard Keynes bojoval - výrazně zhoršila velkou hospodářskou krizi ve 30. letech.
En effet, c'est cette dynamique - contre laquelle John Maynard Keynes s'est battu - qui a rendu tellement sinistre la Grande Dépression des années 1930.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Pro dlouhodobější předpovědi na dobu přesahující jeden rok, kdy již dynamika nehraje významnou roli, jsou důležitější psychologické faktory.
Les facteurs psychologiques sont plus importants pour les prévisions à long terme, au-delà d'un an, quand le mouvement à la hausse ne joue plus un rôle si important.
Asie je bohatá svou dynamikou, ale relativně chudá na vlivné politické, ekonomické a bezpečnostní instituce, na rozdíl od Evropy, jíž chybí dynamika, ale institučně je těžkou vahou.
L'Asie fait preuve de dynamisme, mais ses institutions politiques, économiques ou celles liées à la sécurité sont encore fragiles, à l'opposé de l'Europe, qui manque souvent de dynamisme, mais dispose d'institutions solides.
Skupinová dynamika brání správním radám skládajícím se výlučně z mužů, aby mezi sebe přijali i ženy, přestože by jednotliví členové takové rozhodnutí sami za sebe podpořili.
Une certaine dynamique de groupe empêche les conseils de direction à composition exclusivement masculine d'inclure des femmes, même si leurs membres soutiendraient individuellement ce type de décision.
Dynamika strachu je potenciálně katastrofická, ale i ona se dá rozbít.
La dynamique de la peur est potentiellement catastrophique, mais cette dynamique peut être cassée.
Přesto se navzdory těmto dalekosáhlým změnám dynamika přítomnosti OBSE nijak nepohnula.
Pourtant, en dépit de ces changements en profondeur, la dynamique de la présence de l'OSCE a très peu évolué.
Tato dynamika se podobá dynamice bubliny aktiv, pouze je rychlejší.
Cette dynamique est similaire à celle d'une bulle des actifs, mais en plus rapide.
Po relativní neživotnosti posledních let Jacquese Chiraka v prezidentském úřadu se do francouzské zahraniční politiky vrátila dynamika.
Après l'atonie relative de la fin du mandat du président Chirac, la France a retrouvé son dynamisme en politique étrangère.
Dnešní dynamika nízkých úrokových sazeb ale není úplně stabilní.
Toutefois, la dynamique actuelle de faiblesse des taux d'intérêt n'est pas entièrement stable.
Dnes se obojí dynamika obrací, což vytváří nová rizika pro globální ekonomiku - zejména pro země s rozvíjejícími se trhy.
Ces deux dynamiques sont aujourd'hui en train de s'inverser, faisant apparaître de nouveaux risques pour l'économie mondiale - et notamment pour les pays émergents.
Írán je předurčen k tomu, aby plnil roli velkého regionálního hráče, neboť jeho politická dynamika a muslimská totožnost široce rezonuje muslimským světem.
L'Iran est destiné à garder sa position déterminante dans la région grâce à son dynamisme politique et son identité musulmane dont l'écho résonne partout dans le monde musulman.
Dynamika růstu může být v případě některých úspěšných velkoměst tak silná, že dokážou vysávat menší konkurenty (například Londýn versus města v severní Anglii).
En effet, la dynamique de croissance peut être si forte pour certaines villes à succès qu'elles peuvent faire de l'ombre à des rivales plus petites (par exemple Londres par rapport aux villes du nord de l'Angleterre).
Dynamika energetických trhů se výrazně změnila v letech 2013-2014, kdy těžba břidlicové ropy vzrostla na úroveň schopnou ovlivňovat trh.
La dynamique des marchés énergétiques s'est trouvée significativement modifiée par la mise en service d'une production de pétrole de schiste à l'échelle du marché en 2013-2014.

Možná hledáte...