entrait francouzština

Význam entrait význam

Co v francouzštině znamená entrait?

entrait

(Charpenterie) Poutre transversale qui porte, dans une ferme de comble, les arbalétriers et le poinçon.  Dans les maisons légères, les arbalétriers sont en bois de petite section non équarris, ils ne peuvent pas être encochés pour s’assembler avec le poteau ni même avec l’entrait.

Příklady entrait příklady

Jak se v francouzštině používá entrait?

Citáty z filmových titulků

Il y avait un vieillard qui entrait et sortait.
Jeden starý chlap se tam pořád coural.
Elle n'entrait qu'à ce doigt.
Na žádný jiný prst se mu nevešeI.
Ed, si quelqu'un entrait!
Prosím, Ede. Co když někdo přijde?
J'étais morte dès qu'il entrait dans l'arène.
On zemřel jednou a já zemřela tisíckrát. To pokaždé, když šel do arény.
Ce serait drôle s'il entrait ici, non?
To by byla legrace, kdyby sem najednou vešel.
Le patient a rêvé que le propriétaire du lieu entrait et accusait le Dr Edwardes de tricher.
Pacientovi se zdálo. že přišel vlastník a obvinil Edwardse z podvádění.
Je l'ai surpris qui entrait dans la cuisine.
Je uvnitř, poručíku. Chytil jsem ho, když se snažil dostat do kuchyně zadními dveřmi.
Et si quelqu'un entrait.
Co kdyby někdo přišel?
Jeff, si quelqu'un entrait ici, ils n'en croiraient pas leurs yeux. - Quoi?
Kdyby sem někdo přišel, nebude věřit tomu, co vidí.
Il avait ses clés. Il entrait, il sortait.
Měl svoje vlastní kllíče.
Si quelqu'un entrait maintenant, il se ferait de drôles d'idées.
Kdyby sem tak někdo vešel, určitě by si myslel bůhvíco!
En échange d'un poulet, une famille entrait gratuitement?
Takže když přinesl sedlák kuře, měla to rodina zdarma?
La fenêtre était ouverte aussi. et j'ai vu que la neige entrait. j'ai eu envie de fermer et je l'ai fait.
Viděla jsem, že máte otevřené i okno. Sněžilo dovnitř. a tak jsem si myslela, že budete rád, když ho zavřu.
Je ne sais quoi mais. si un sorcier entrait ici, je le reconnaîtrais.
Nedokážu to vysvětlit, ale kdyby se tu jeden z nich objevil, hned bych ho poznal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant ce temps, la culture islamique entrait dans une phase historique dans laquelle la science était assimilée à l'influence de l'Occident, et fuie pour cette raison même.
Islámské kultury mezitím vstoupily do historické fáze, v níž bylo položeno rovnítko mezi vědu a západní vliv, a společnost se tudíž vědě vyhýbala.
Heureusement, le monde entrait alors dans l'ère nouvelle de la révolution informatique et, en choisissant de développer ce secteur, l'Estonie s'est rapidement retrouvée dans une situation de concurrence équitable avec d'autres pays.
Naštěstí svět právě v té době vstupoval do nové éry informační revoluce, a tak se Estonsko rozhodlo pro novou infrastrukturu informačních technologií, díky čemuž záhy dokázalo srovnat krok s ostatními.
Le battage médiatique autour de certains problèmes n'entrait pas en ligne de compte.
Rozsáhlý mediální humbuk kolem některých problémů byl nepodstatný.
Kim Jong-il était salué avec la même ferveur lorsqu'il entrait à l'opéra que celle qui marque aujourd'hui le deuil public de sa disparition.
Když do sálu vstoupil Kim Čong-il, vítali ho diváci se stejným zanícením, jaké před nedávnem charakterizovalo veřejný smutek po jeho smrti.
Cela n'entrait pas dans l'objectif des réformateurs.
Tento cíl nebyl součástí vize reformátorů.

Možná hledáte...