enviable francouzština

záviděníhodný

Význam enviable význam

Co v francouzštině znamená enviable?

enviable

Qui est digne d’envie.  En Bourgogne, la situation des juifs n’étaient, d’ailleurs, guère plus enviable qu’en Neustrie (Ile de France, Normandie).  Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyasto, chef spirituel et temporel du Tibet bouddhiste, qui se fait aussi appeler Sa Sainteté le dalaï-lama.  Mais que nous reste-t-il aujourd’hui du vaporwave, moins de dix ans après son apparition ? S’il est moins populaire qu’à son apogée de 2011-2012, le genre génère encore un buzz enviable sur les réseaux sociaux.

Překlad enviable překlad

Jak z francouzštiny přeložit enviable?

enviable francouzština » čeština

záviděníhodný

Příklady enviable příklady

Jak se v francouzštině používá enviable?

Citáty z filmových titulků

Marcel, trouvez-vous ma vie enviable?
Marceli, myslíte, že vedu záviděníhodný život?
Son sort est enviable! Elle est partie à votre place.
Má sestra s hrdostí podstoupila trest namísto Vaší Jasnosti.
Vous avez un talent enviable.
Ano, máš pěkný talent.
Quel sort enviable!
Takový záviděníhodný odchod!
Enviable?
Záviděníhodný?
Vous quatre avez l'honneur peu enviable d'avoir été choisis parmi 200 candidats pour suivre ce cours.
Vám čtyřem se dostalo pochybné cti, že jste byli vybráni na tento seminář z více než 200 přihlášených.
Epouse adultère d'un mort, ce n'est pas une réputation enviable.
Nevěra a k tomu mrtvý manžel, to vám nebude ke cti.
Vous-même, en tant que. futur tuteur de votre futur fils, vous êtes en position enviable. Le domaine aurait un monument durable, partie du paysage, au lieu de douze pièces périssables qui n'en sont que la représentation.
Pane Talmanne, vy, jakoto budoucí poručník svého budoucího syna musíte jistě ocenit, že na panství bude trvalý pomník, který jako součást krajiny překoná veškeré kresby.
Pour un tel homme la vue peut être enviable. Mais vous avez tort de m'attribuer ces pensées.
Jak vám jistě mnohý závidí, pouze já jsem závisti prost.
Un sort plus enviable que celui de millions de personnes errants aveuglément dans les décombres.
Narozdíl od těch ostatních, kteří budou bezcílně bloudit světem zničeným apokalypsou.
Spinal Tap dure toujours. et s'est taillé une place enviable dans l'histoire du rock. pour sa musique bruyante.
A zasloužili si místo v rockové historii, jako jedna z nejhlasitějších anglických kapel.
On a tous deux été bâtis avec un centre de gravité parfait et enviable.
Oba jsme byli postaveni. díky gravitaci.
Vous avez une position enviable, non?
Jste snad na dobrém místě, nebo ne?
Le privilège de mon sexe, et il n'est pas très enviable, est que l'amour dure encore lorsque tout espoir a disparu.
A žije pro vás. Celá výsada, kterou si nárokuji pro své pohlaví, a nutno říct, že není příliš záviděníhodná, nemusíte tedy po ní bažit. Je, že miluje stále, i když veškerá naděje je ta tam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La Grèce était partie favorite pour ce titre peu enviable, mais elle s'est trouvée concurrencée à moment donné par l'Irlande.
Favoritem na zisk titulu bylo zprvu Řecko, ale po jistou dobu mu tvrdě šlapalo na paty Irsko.
Malheureusement, à l'heure actuelle aucun de ces pays n'est prêt à tenir ce rôle peu enviable, bien qu'inévitable.
Bohužel ani jedna z těchto zemí není v této chvíli připravena na tento nezáviděníhodný, ovšem nevyhnutelný úkol.
Le prochain gouvernement, qu'il soit de droite ou de gauche, sera également confronté au défi peu enviable consistant à réformer le système des droits acquis, afin de rendre les aides sociales plus flexibles et plus abordables.
Příští vláda, ať už bude levicová či pravicová, se bude rovněž potýkat s nezáviděníhodným úkolem reformovat systém nabytých práv tak, aby sociální dávky byly flexibilnější a dostupnější.
Malgré sa localisation enviable de voisin des riches et prospères Etats-Unis, le Mexique est passé d'une croissance médiocre à tiède depuis la crise économique qu'il a traversée il y a dix ans.
Navzdory záviděníhodné poloze v sousedství bohatých a prosperujících USA, Mexiko od své hospodářské krize z doby před deseti lety vykazuje růst v rozmezí od chabého po vlažný.
Le château de carte américain fera toujours l'objet de débats en Europe, mais accompagnés du sentiment enviable que son dynamisme est une illusion qu'une Europe vieillissante ne peut maîtriser.
Evropa bude dále hovořit o americkém domečku z karet, ovsem z jejích slov bude cítit hořká touha po dynamice, která je nad síly stárnoucí Evropy.
Si cette situation prédomine au-delà de 2013, le SPD sera conduit devant un défi peu enviable.
Pokud tato situace přetrvá do roku 2013 a dále, bude SPD čelit nezáviděníhodné výzvě.
Les économistes ne s'accordent pas sur la façon de répondre à ces défis, pourtant les antécédents du FMI sur le diagnostic des problèmes et la proposition de solutions n'est pas enviable.
Ekonomové se rozcházejí v názoru, jak těmto výzvám nejlépe čelit. Dosavadní bilance MMF při diagnóze problémů a navrhování jejich řešení však není záviděníhodná.
Au début du XXe siècle, l'Allemagne était même l'un des plus riches pays au monde, avec un niveau d'instruction enviable et des prouesses dans le domaine scientifique.
Naopak, na samém počátku dvacátého století bylo Německo jednou z nejbohatších zemí na světě se záviděníhodně vysokou úrovní vzdělanosti a vědecké zdatnosti.

Možná hledáte...