excepté francouzština

vyjma, mimo, kromě

Význam excepté význam

Co v francouzštině znamená excepté?

excepté

Hors, à la réserve de, à l'exception de, sauf, hormis.  Excepté telles et telles personnes.  Il travaille toute la semaine, excepté le dimanche.  Toutes ses filles sont mariées, excepté la plus jeune.  Tous les passagers ont péri, excepté cinq ou six.

Překlad excepté překlad

Jak z francouzštiny přeložit excepté?

excepté francouzština » čeština

vyjma mimo kromě

Příklady excepté příklady

Jak se v francouzštině používá excepté?

Citáty z filmových titulků

Oubliez tout. Excepté que vous êtes ici, Comtesse.
A musíte zapomenout na všechno. kromě toho, že jste tady, hraběnko.
Tout le monde, excepté notre procureur dont le meilleur ami, Gallagher, se trouve être l'assassin.
Všichni kromě našeho advokáta kterej je kamarád Blackie Gallaghera, který je vrah.
Et plus encore. Chacun le sait excepté vous.
Všichni kromě tebe tady o tom ví Stephanie.
Je ne crains rien, excepté l'ennui.
Bojím se jen nudy.
Rien ne pourrait me faire du bien, excepté le retour d'Armand.
Mně už dobře nic neudělá, Gastone, jen Armandův návrat.
Ce sont de très bonnes gens, excepté qu'ils ont des cornes.
Jsou to moc milí lidé, jen mají rohy.
Personne, excepté.
Nikdo jiný tady nebyl, kromě.
Rien, excepté l'honneur.
Nic, jedině čest.
Personne n'a tant d'argent. excepté les Yankees.
Myslím jen na těch 300 dolarů.
Le reste d'entre vous, excepté ce petit crétin, ne connaissez pas les faits, et êtes donc confus.
Ostatní s výjimkou tohoto zlovolného hňupa neznají fakta a jsou zmatení.
C'est vide, excepté moi.
Kromě mě je tu prázdno.
Mais après avoir entendu l'accusation, nous avons décidé de n'appeler aucun témoin excepté l'accusée.
Avšak poté co jsme zde slyšeli, není třeba povolávat k výslechu další svědky. Proto vyslechnu pouze podezřelou.
Je ne vous céderai rien plus volontiers. excepté ma vie.
Nemůžeš vzít mi nic, s čím rád se rozloučím. Kromě života.
Et j'étais presque la dernière à partir, excepté Jimmy, le concierge.
A až na vrátného jsem odcházela poslední.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selon Gleb Pavlovsky, principal idéologue du régime de Poutine, le système russe actuel est parfait à tous les égards, excepté à un seul : il ne connaît pas ses ennemis.
Podle Gleba Pavlovského, čelního ideologa Putinova režimu, je současný ruský systém dokonalý ve všech ohledech kromě jediného: nezná své nepřátele.
Les membres acceptent l'obligation de ne pas recourir à la force excepté en cas d'autodéfense ou si ce recours a été autorisé par le Conseil de sécurité.
Její členové přijímají závazek nepoužít sílu, kromě sebeobrany či případů, kdy ji schválí Rada bezpečnosti.
En procédant à la dérégulation de l'ensemble des marchés financiers, la révolution Thatcher-Reagan a provoqué la corruption de l'argent, sans pour autant améliorer les niveaux de richesse atteints précédemment - excepté pour les plus riches.
Celosvětovou deregulací finančních trhů thatcherovsko-reaganovská revoluce zapříčinila korupci peněz, aniž by zlepšila dřívější růst bohatství - vyjma případu těch nejbohatších.
En effet, le crédit du FMI ne traitera que de manière limitée les principaux problèmes économiques, excepté dans la mesure où il libérera des fonds provenant d'autres sources internationales, fonds qui seront utilisés pour réactiver l'économie.
Úvěr od MMF nedokáže vyřešit zásadní ekonomické problémy, snad jen s tou výjimkou, že uvolní peníze z jiných mezinárodních zdrojů a tyto fondy se pak mohou použít k reaktivaci ekonomiky.
En Asie de l'est (excepté le Japon), les gouvernements semblent avoir plutôt bien réussi.
Ve východní Asii (bez Japonska) si vlády zjevně vedou docela dobře.
Pour la première fois, des pays en voie de développement expriment le désir de participer au mouvement initié par l'Europe, le Japon, et les autres pays industrialisés (excepté les États-Unis) pour éviter une éventuelle catastrophe planétaire.
Zdá se, že rozvojové země jsou vůbec poprvé ochotny přijmout takové závazky, jaké na sebe vzaly Evropa, Japonsko a další rozvinuté průmyslové země (s výjimkou USA), aby se vyhnuly možné celosvětové katastrofě.
Cette croyance ne pourrait pas être interprétée comme ayant une influence sur mes décisions, excepté si je déclarais et croyais que l'homosexualité était également un crime.
Nelze však vyvozovat, že by toto přesvědčení mohlo mít jakýkoliv vliv na moje rozhodování, pokud zároveň neřeknu a nebudu věřit, že homosexualita je také zločin.
Rien, excepté l'inertie, la suffisance et l'opportunisme nationaux, ne s'oppose à la mise en place d'une planification et d'une exécution d'une politique européenne distincte pour appuyer la coalition contre le terrorisme.
Formulování a realizaci rozhodné evropské politiky na podporu koalice proti terorismu nestojí v cestě už nic kromě netečnosti, samolibosti a oportunismu.
Ces dernières années, la société a fait de grosses dépenses dans tous les domaines, excepté dans le développement de ses réserves.
V posledních letech společnost živě investovala do všeho kromě přípravy ložisek k dobývání.
Ils sont moins convaincus que l'innovation financière récente ait créé de gros gains (excepté pour le secteur de la finance lui-même), et doutent que la réglementation prudentielle puisse jamais être suffisamment efficace.
Nejsou tolik přesvědčeni, že nedávné finanční inovace vytvořily velké zisky (s výjimkou finančního sektoru samotného), a pochybují, že uvážlivá regulace může někdy být dostatečně účinná.
En ce sens, Hong Kong est peut-être plus traditionnelle que le reste de la Chine, excepté Taïwan.
V tomto smyslu je Hongkong možná tradičnější než zbytek Číny, samozřejmě s výjimkou Tchaj-wanu.
Ils pourraient réduire l'écart salarial entre hommes et femmes - plus important que dans n'importe quel pays de l'OCDE, excepté en Corée du Sud - en partie par l'établissement de principes qui récompenseraient la performance plutôt que l'ancienneté.
Mohli by potlačit japonskou propast mezi platy mužů a žen, která je větší než v ostatních zemích OECD kromě Jižní Koreje, zčásti zavedením pravidel odměňujících spíš za výkon než za počet odpracovaných let.
Peu de choses permettraient alors de contenir le pays, excepté le Traité de non-prolifération des armes nucléaires, quoi qu'il s'agisse d'un accord volontaire ne faisant intervenir aucune sanction en cas de manquement.
V tom okamžiku ho bude držet zpátky prakticky jen Smlouva o nešíření jaderných zbraní - dobrovolná úmluva, jež neobsahuje postihy za nedodržování.
Le Japon excepté, les hommes politiques d'Asie n'ont pas l'air très convaicu par l'appréciation des taux de change.
Mimo Japonsko se rozhodně nezdá, že by se asijští tvůrci politik chtěli napravit přechodem ke zhodnocování měnového kurzu.

Možná hledáte...