exemplární čeština

Příklady exemplární francouzsky v příkladech

Jak přeložit exemplární do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ne, já z něj udělám, exemplární příklad.
Laisse ce lâche!
Udělají z tebe exemplární příklad.
Ils te traqueront, pour l'exemple.
Jejich trest musí být exemplární.
Et doivent être punis devant tous les autres.
Vyždímal jsem dost peněz z německé armády, tak ze mne naši udělali exemplární příklad.
Je faisais des affaires avec l'armée allemande, et l'armée anglaise m'a coincé!
Že těchhle rvaček je už příliš. a že z něj udělá exemplární případ.
Il y a eu trop de bagarres et il veut une condamnation exemplaire. - Nous allons trouver un avocat.
Žádá si exemplární trest.
Il faut une punition. exemplaire.
Deportace byly moc drahé a nepopulární. - Zatímco exemplární proces.
Les expulsions étaient impopulaires Alors qu'un procès exemplaire.
Jediné, o co vás žádám, je exemplární potrestání toho zkurvysyna, které učiníte.
La seule chose que je vous demande, c'est une punition exemplaire à donner à cet enfant de putain.
Velmi dobré, Franku, exemplární.
Très bien, Frank. Exemplaire.
Šlo jim patrně o exemplární potrestání.
A ce qu'il paraît, il leur fallait un exemple.
Exemplární, Watsone. Až na to, že náš řidič dodávky už může bejt na půl cesty do Timbuktu.
Élémentaire, mon cher Watson, sauf que notre ami pourrait être aussi bien à Perth qu'à Tombouctou.
Potřebujeme exemplární případ, se kterým bude krátký proces. Trochu strachu.
La monarchie a besoin d'une affaire spectaculaire, d'une petite angoisse qui fasse son effet.
Chtějí z toho udělat exemplární prípad.
C'est compliqué. Leur souci, c'est de faire un exemple.
Jak exemplární?
Un exemple de quoi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potíží režimu je, že tyto exemplární tresty nedokáží zastavit prameny, které podněcují fanatismus.
Le problème qui se pose au régime est que les sources qui alimentent le fanatisme ne seront pas endiguées par un tel châtiment exemplaire.

Možná hledáte...