exemption francouzština

zproštění

Význam exemption význam

Co v francouzštině znamená exemption?

exemption

Droit, grâce, privilège qui exempte.  Exemption d’impôts, de service.  L’exemption de toutes charges publiques.  Autrefois on accordait, en certains cas, des lettres d’exemption. (Simplement) Dispense.  Il obtint une exemption du service militaire. (Figuré) État où l’on n’est pas sujet ou soumis à quelque chose, où l’on est délivré de quelque chose.  Et c’est aussi un vide de parole qui constitue l’écriture ; c’est de ce vide que partent les traits dont le Zen, dans l’exemption de tout sens, écrit les jardins, les gestes, les maisons, les bouquets, les visages, la violence. (Désuet) Billet de satisfaction qui était donné à un élève et qui pouvait lui servir de dispense en cas de punition.

Překlad exemption překlad

Jak z francouzštiny přeložit exemption?

exemption francouzština » čeština

zproštění

Příklady exemption příklady

Jak se v francouzštině používá exemption?

Citáty z filmových titulků

Le surmenage d'un cerveau de valeur, ça mérite l'exemption?
Chystá se i daňová úleva za ušlechtilost?
Il n'y a pas d'exemption pour ça?
Dostane taky daňovou úlevu?
My Lord, votre ancêtre illustre, Guillaume le Conquérant en a accordé l'exemption à l'Eglise.
Můj Pane, váš slavný přechůdce Vilém Dobyvatel zaručil církvi tuto daňovou výjimku.
Ces trois-là ont utilisé la situation et escroqué beaucoup d'argent au village de Koichi, grâce à une arnaque d'exemption à l'enrôlement. Puis ils ont disparu sans laisser de traces.
Tihle tři využili té situace. a vyloudili od vesnice Koichi velké částky peněz tím, že za to zařídí vynechání z vojenského náboru a pak utekli beze stopy.
S'il se fait mettre à la porte du lycée il est bon pour le service militaire, je vois d'ici comment tu te démèneras pour lui obtenir une exemption.
Když neskončí školu, skončí jako odvedenec. A ty půjdeš žebrat, abys ho osvobodila z armády.
Vous pourrez demander une exemption à M. Gogolak, il dirige l'association des résidents.
Ale možná vám to pan Gogolak, prezident naší asociace něčím vynahradí.
Pour ces cas-là, nous examinerons chaque décision et nous annulerons peut-être leur exemption.
V těchto případech, znovu prověříme každé rozhodnutí.a výjimku eventuálně odebereme.
Oui, les métis de 1er degré bénéficiant d'exemption seront stérilisés.
Ano, míšenci prvního stupně, kteří jsou vyjmuti, budou sterilizováni.
Donc, en reprenant des obligations municipales remboursables, on peut offrir à nos clients une triple exemption d'impôts.
Takže výměnou za předplacené obecní dluhopisy můžeme našim klientům nabídnout trojnásobný nezdaněný výnos.
La ville a refait un zonage, et tous les habitants du quartier doivent signer une exemption, et il y a des réticences.
Uh, město si postavilo hlavu a řeklo, že musí sehnat podpisy všech obyvatel bloku a jsou nějaké průtahy. Je docela nahranej.
J'offrirai une exemption d'impôt aux nouvelles entreprises.
Nabídl bych. daňové úlevy pro první rok.
On a notre exemption d'impôt pour œuvre caritative grâce à l'accord verbal de Sam Arsenault. Donc, dès qu'il l'aura officialisé, on démarre.
Urychlili status nadace osvobozené od daně na základě ústní dohody Sama Arsenaulta, takže okamžitě až nám to potvrdí oficiálně, jsme připraveni vystartovat.
Linda, tu veux une exemption de la hauteur de ta haie. Et, Sergei, un plan d'autobus en russe.
Lindo, vy chcete výjimku na živý plot a vy Sergeji, autobusové mapy v ruštině.
Tous les gens qui le rencontrent pensent qu'il a eu une exemption.
Všichni kteří ho potkali si myslí, že dostal vyjímku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il a révoqué le statut d'exemption fiscale pour œuvre caritative d'une association qui s'oppose aux vaccins, mais qui répand des faussetés alarmistes sur le danger des vaccins menaçant ainsi la santé publique, plus particulièrement la santé des enfants.
Skupině bojující proti vakcinaci zrušila daňovou výjimku přiznávanou charitativním organizacím s odůvodněním, že šířením strachu a dezinformací o nebezpečnosti vakcín ohrožuje tato skupina veřejné zdraví, zejména zdraví dětí.
La junte n'a certainement pas l'intention d'abandonner son vaste empire économique (ses avantages en termes d'exemption fiscale, ses droits de propriété et de confiscation foncières, ses taux de change et de douanes préférentiels, et autres prérogatives).
Junta zajisté nemá v úmyslu opouštět své obrovské hospodářské impérium (s požitky v podobě osvobození od daně, vlastnictví půdy a konfiskačních práv, preferenčních celních a směnných sazeb a dalších výsad).
La mesure phare de ce programme est l'exonération de la fiscalité sur les heures supplémentaires, sous forme d'exemption des charges sociales et de leur déductions du revenu imposable.
Stěžejním opatřením tohoto programu je hromadné vynětí přesčasových hodin ze sociálního zabezpečení a daně z příjmu.
Vu sous cet angle, la protection supplémentaire offerte par l'exemption est très surprenante.
Z tohoto hlediska je dodatečná ochrana v podobě vynětí z pořadníku nesmírně překvapivá.
L'exemption de la dette garantie concerne sans doute principalement les prêts de refinancement que la BCE a étendu aux banques commerciales en échange de garanties de plus en plus faibles.
Výjimka pro zajištěné dluhy se bezpochyby týká převážně půjček na refinancování, které ECB poskytovala komerčním bankám oproti stále slabšímu zajištění.
L'exemption religieuse de service militaire est sans doute une question à laquelle il est plus difficile de répondre, dans la mesure où certaines religions prônent le pacifisme.
Kdyby se ale církev rozhodla opačně a své nemocnice a univerzity předala orgánům ochotným antikoncepci hradit, katolíci by stále mohli svobodně konat pobožnosti a dodržovat učení svého náboženství.
Les ultra-orthodoxes sont partisans d'une exemption pour ceux qui passent leur temps à étudier la Torah, aux motifs que l'étude de la Torah serait tout aussi importante pour le bien d'Israël que le service militaire.
Judaismus ale pacifistický není, takže tu svoboda vyznání ve skutečnosti opět ohrožena není.

Možná hledáte...