fait | fair | daim | mai

faim francouzština

hlad

Význam faim význam

Co v francouzštině znamená faim?

faim

Sensation qui révèle l’envie ou le besoin de manger.  […], et c’est un ragoût admirable que l’eau et le pain lorsque l’on en trouve dans le temps de sa faim et de sa soif.  Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?... Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ? Le besoin de manger, lui-même.  L’accablement particulier qui l’oppressait ne provenait pas tant d’une anxiété patriotique que de la faim ; évidemment, il se sentait très affamé.  On le trouva mort de faim. La faim a contraint les assiégés de se rendre. (Figuré) Envie intense.  Le besoin de manger, lui-même.

Překlad faim překlad

Jak z francouzštiny přeložit faim?

faim francouzština » čeština

hlad lačnost žízeň přesycenost nechutenství hladový

Příklady faim příklady

Jak se v francouzštině používá faim?

Jednoduché věty

Je n'ai pas faim du tout.
Vůbec nemám hlad.
Je mange parce que j'ai faim.
Jím, protože mám hlad.
Nous avions faim.
Máme hlad.
Tom n'a pas faim.
Tom nemá hlad.

Citáty z filmových titulků

Le comte Ugolin raconte à Dante comment après s'être querellé avec son ami l'archevêque lui, ses enfants et petits-enfants sont morts de faim dans la Tour de Pise selon les ordres de l'archevêque.
Hrabě Ugolino vypráví Dantovi, jak po sporu se svým přítelem arcibiskupem byli on a jeho děti nuceni na pokyn arcibiskupa zemřít hlady ve věži v Pise.
Deux hommes marchaient sans un mot, rongés par la faim.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Tenaillés par la faim, le jour d'actions de grâce.
V den Díkůvzdání umírali hlady.
Les élancements de la faim faisaient délirer Big Jim.
Big Jim začal šílet z žaludečních křečí.
Dennin n'est pas là, il n'a plus faim.
Dennin chybí, už nemá hlad.
De la part de Mlle Friede. Au cas où vous auriez faim!
Od slečny Friede, abyste nešel hladový!
Hier j'avais trop faim pour dormir.
Včera v noci jsem hlady nespal.
Et maintenant j'ai faim.
A teď mám hlad.
Tu t'es laissé mourir de faim.
Ty jsi hladověl.
Je crèverai de faim plutôt.
Já ne! Radši budu hladem.
J'ai pensé que vous auriez faim.
Napadlo mě, že budete mít hlad.
J'ai une faim terrible!
Já mám hrozný hlad!
Les petites se plaignent toujours d'avoir faim.
Děti si už stěžují na hlad.
Faim?
Hlad?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce sont leurs découvertes scientifiques qui ont contribué à soulager la faim dans le monde et leurs découvertes à venir nous seront précieuses.
Jejich vědecké průlomy pomáhají nasytit svět a budeme potřebovat další.
Entre temps, c'est quotidiennement qu'un milliard d'êtres humains ont faim.
Mezitím den co den miliarda lidí hladoví.
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Mais le Darfour, comme le Tigré, a besoin d'une stratégie de développement pour combattre la faim et la sécheresse bien plus qu'il n'a besoin de forces de maintien de la paix.
Avšak Dárfúr, stejně jako Tigray, ještě víc než mírové síly potřebuje rozvojovou strategii, která se vypořádá s hladem a suchem.
Les émeutes de la faim se multiplient.
Bouří kvůli potravinám přibývá.
A chaque problème majeur (faim, illettrisme, malnutrition, malaria, SIDA, sécheresse, etc.) existent des solutions pratiques éprouvées et abordables.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
Aux dramatiques tremblements de terre qui ont frappé Haïti et le Chili s'ajoutent un décès suite à une grève de la faim à Cuba et la répression croissante contre les droits de l'homme et l'opposition au Venezuela.
Kromě mohutných zemětřesení, která zasáhla Haiti a Chile, otřásla regionem také smrt hladovkáře na Kubě a sílící oklešťování lidských práv a opozice ve Venezuele.
On a accusé le relâchement monétaire de tous les maux, de la bulle des actifs, des émeutes de la faim, voire de l'impétigo.
Na QE se svaluje vina za všechno od bublin cen aktiv přes hladové bouře až po impetigo.
En peu de temps, les citoyens du monde entier peuvent accomplir de grandes avancées dans la lutte contre la maladie, la faim et la pauvreté.
Občané světa mohou v krátké době dosáhnout podstatných úspěchů v boji proti nemocem, hladu a chudobě.
La faim faisait partie de la nature.
Smrt hladem patřila k tamnímu životu.
Comme pour le sida, quelques dollars par personne chaque année afin de soutenir l'agriculture pourraient éviter à des millions de personnes de souffrir de la faim.
Podobně jako v případě AIDS i zde by několik dolarů z kapsy bohatých pomohlo každoročně zachránit životy miliony hladovějících po celém světě.
Et se laisser mourir de faim, comme Anna Hazare, pour justifier la promulgation hâtive d'une législation face à une menace d'incitation au trouble de l'ordre public, ne forme pas non plus une solution en soi.
Pomineme-li volební reformu, musí být možnosti politické participace a vyjadřování veřejné nespokojenosti vyváženy institucemi a procedurami, které jsou částečně izolované od neuspořádanosti politiky.
Un simple coup du sort (une sécheresse, une inondation ou une maladie) suffit à les enfoncer davantage dans la pauvreté et dans la faim.
Stačí jediná rána osudu - sucho, povodeň či nemoc -, aby zabředli ještě hlouběji do chudoby a hladu.
La baisse des récoltes va peser sur le système alimentaire mondial, en faisant augmenter la faim et en minant les énormes progrès accomplis par le monde contre la pauvreté au cours du dernier demi-siècle.
Klesající sklizně zatíží globální potravinový systém, povedou k rozšíření hladu a zvrátí obrovský pokrok, jehož svět v boji proti chudobě v posledních padesáti letech dosáhl.

Možná hledáte...

failli | FAI | faire | fair | Fains | faing | faine | Faido | faide | faida | Faid | faict