fantasme francouzština

přelud

Význam fantasme význam

Co v francouzštině znamená fantasme?

fantasme

Vision illusoire, produite par une lésion du sens optique ou par un trouble des facultés mentales. (Vieilli) Vision hallucinatoire.  Le fantasme se rétrécit et se met en place : ce n’était qu’une mouche près de mon œil. (Psychologie) Construction imaginaire, consciente ou inconsciente, permettant au sujet qui s’y met en scène, d’exprimer et de satisfaire un désir plus ou moins refoulé, de surmonter une angoisse.  Fantasme sexuel.  De la même manière que Edward Saïd a soutenu que l’Orient n’existait qu’à travers l’orientalisme occidental, ils pensent que l’Afrique est la grande hétérotopie de l’Occident, son fantasme pour loger l’alter ego irrémédiablement autre.  Psychologie

Překlad fantasme překlad

Jak z francouzštiny přeložit fantasme?

fantasme francouzština » čeština

přelud vidina halucinace duch

Příklady fantasme příklady

Jak se v francouzštině používá fantasme?

Citáty z filmových titulků

C'est comme un fantasme. comme si des fraises et du champagne allaient arriver par magie à la porte.
Nemůžu uvěřit, že tohle dělám. Je to jako fantazie.. Jakoby jahody a šampaňské měli záhadně dorazit k našim dveřím.
Nous avons tous ce fantasme des îles.
Každý má o takovém ostrově své vlastní představy.
C'était un fantasme!
Já nejsem dobrá manželka.
Ce n'est qu'un fantasme.
Myslela jsem si, že to je dívčí fantazie.
Ton fantasme, oui.
Jako erotoman.
C'est juste un fantasme.
Je to jen taková představa.
Ce n'est pas un fantasme. ni le fruit d'une imagination débridée.
Toto není výmysl. ani výplod bujné představivosti.
Mais c'est un fantasme de maniaque.
Ale jinak je to jenom výplod zvrhlé fantazie.
Un fantasme?
Fantazie?
Pendant que vousjouiez de ça. j'ai eu un fantasme incroyable.
Víš, teď když jsi hrála, napadla mě ta nejbláznivější věc.
Ils croient tous qu'on fantasme sur leur anatomie.
Myslíte si, že celý den neděláme nic jiného, než toužíme po mužích?
Elle s'envole dans un fantasme dionysiaque.
Dobře. A puf! Najednou je v sedmém nebi.
Elle retombe dans un fantasme infantile.
Propadne se zpět do infantilní reality.
Parlons de votre visiteur, de votre fantasme.
Promluvme si o tom vašem příteli, který vás navštěvuje. O té vaší představě toho návštěvníka. - Je mi z toho na nic.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certes, la menace musulmane n'est pas un fantasme.
Muslimská hrozba samozřejmě není žádný výmysl.
Il est temps d'abandonner le fantasme de la bombe atomique islamique et il est grand temps de contenir les voyous fabricants de la bombe pakistanaise.
Nad neúspěšností úsilí nalézt zbraně hromadného ničení a odhalit kontakty s al-Káidou George Bush a jeho neokonzervativní klika jen mávli rukou.
Croire que l'on pourra conclure la paix sans eux relève du fantasme.
Je bláhovou představou věřit, že míru lze dosáhnout bez účasti radikálů.
C'est de l'ordre du fantasme.
Je to nereálná představa.
Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme.
Konečně pro íránské radikály je možnost vztahů založených na spolupráci s USA čirou fantazií.
Le fantasme américain d'une dernière bataille décisive à Fallouja ou ailleurs ou de la capture du cerveau des terroristes ne fait que perpétuer le cycle des effusions de sang qui mettent le monde en danger.
Americký přelud o posledním souboji, ať ve Fallúdži nebo jinde, či o polapení nějakého duchovního otce teroristů roztáčí bludný kruh krveprolívání, který ohrožuje svět.
Dans le cas de Saddam Hussein, ce fantasme pourrait encore se réaliser.
V případě Husajna se tato fantazie ještě může zhmotnit.
Mais l'idée que l'on peut remettre le génie de la démocratisation dans sa lampe est un fantasme complaisant.
Představa, že džina demokratizace lze nyní napěchovat zpátky do lahve, je však samolibou fantazií.
Ensuite, la peur d'une vague d'immigration en provenance d'Europe de l'Est est surtout un fantasme populiste.
Za druhé, strach ze záplavy imigrantů ze zemí střední a východní Evropy je do velké míry populistická představa.
Quelle que soit la voie empruntée pour tenter de parvenir à l'indépendance énergétique, ce n'est jamais rien d'autre qu'un fantasme irréalisable et potentiellement dangereux.
Ať už se energetická nezávislost prosazuje jakkoliv, nikdy nebude představovat nic jiného než nedosažitelnou - a potenciálně nebezpečnou - iluzi.

Možná hledáte...