favorisée francouzština

Význam favorisée význam

Co v francouzštině znamená favorisée?

favorisée

Celle qui est favorisée par le sort ou par son état.  Gabrielle et son frère gardent une sourde rancune contre leur petite sœur, la favorisée qui a connu des moments ensoleillés.

Příklady favorisée příklady

Jak se v francouzštině používá favorisée?

Citáty z filmových titulků

Si Dieu m'avait favorisée de quelque beauté et d'une grande fortune, je vous aurais rendu cette séparation aussi douloureuse qu'elle l'est pour moi!
A kdyby mne Bůh obdařil krásou a bohatstvím, mohla bych se postarat o to, abyste mne opouštěl stejně těžko jako já vás!
Angelica est favorisée.
Proč by měla mít výhody?
Si je te laisse patrouiller, tout le monde sera au courant que tu auras été favorisée.
Když tě dám na ulici, všichni si budou myslet že tahám za nitky.
Tu es l'Avatar maintenant. Ton équipe serait trop favorisée.
Když jsi teďka Avatar, je trochu nefér přidat tě do jakéhokoli týmu.
L'intelligence n'est pas forcément favorisée.
Evoluce nemusí nutně odměňovat inteligenci.
Comme une putain est favorisée par l'homme au-dessus d'elle.
Stejně jako má coura přízeň muže, co na ní leží.
L'individualité sera favorisée plutôt que l'uniformité.
Spíše než uniformitu vyzdvihneme individualitu.
Parce que j'ai grandi avec de l'argent, tu crois que je suis favorisée?
Protože jsem vyrůstala zazobaná, tak se toho nikdy nezbavím nebo co?
Les Champs Elysées étaient à la maison du favorisée par les dieux.
Na Elysejských polích přebývali oblíbenci samotných bohů.
Je veux dire que notre cause est favorisée tant par ceux qui refusent de nous écouter que par ceux qui ont l'esprit ouvert.
Naše věc se zaměřuje na lidi, kteří nás odmítají poslouchat, stejně jako na ty s otevřenou myslí.
Je dits juste, la culture de la dépendance est favorisée.
Jen říkám, že bychom měli podporovat.
La citoyenneté morale favorisée!
Podporovat morální občanství!
On sait que l'argent vient de Kredit Krepost-- une banque privée à Paris favorisée par les oligarques et les chefs militaire.
Víme, že ty peníze přišly z Kredit Krepost, soukromé banky v Paříži oblíbené oligarchy a vojenskými diktátory.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La capacité de résistance de l'Inde à la crise a été favorisée par sa moindre dépendance aux flux de capitaux et aux échanges commerciaux, comparé aux autres pays.
Schopnosti Indie zažehnat ekonomické vichry napomohla skutečnost, že oproti většině ostatních zemí je mnohem méně závislá na globálních obchodních a kapitálových tocích.
De plus en plus de personnes à travers le monde peuvent accéder gratuitement à des ressources éducatives de grande qualité, disponibles auparavant seulement pour une minorité favorisée.
Čím dál víc lidí z celé planety má přístup ke kvalitním bezplatným vzdělávacím materiálům, jež byly dříve dostupné jen hrstce šťastných.
La migration interne est le principal moteur de la convergence des revenus, favorisée par une langue commune et par tous les éléments qui poussent à la mobilité en Amérique, tel qu'un accès relativement facile au logement et à l'éducation.
Vnitrostátní migrace je hlavním hybatelem příjmové konvergence, jíž napomáhá společný jazyk a další faktory, jež v Americe nahrávají mobilitě, například relativně snadný přístup k bydlení a vzdělání.
Mais leurs activités sont insignifiantes, principalement parce que la classe la plus favorisée de Russie se préoccupe apparemment plus de sa réputation en Occident que dans son propre pays.
Jejich aktivity vsak zůstávají nevýznamné, předevsím proto, že ruské superboháče obvykle zajímá spíse jejich pověst na Západě než ve vlastní zemi.
Et la mobilité sociale qu'il avait favorisée connaît aujourd'hui des ratés.
Podobně i sociální mobilita, kterou sociální stát kdysi pěstoval, utrpěla závažné šrámy.
Ils se sont habilement positionné en tant que parti conservateur plutôt qu'islamiste, une stratégie favorisée par la corruption, les disputes et l'incompétence des autres partis.
Chytře stranu ukotvili spíše jako konzervativní než islamistickou, přičemž tomuto procesu napomohla korupce, hašteření a neschopnost zavedených stran.
Plus un certain nombre de nutriments pénètrent les eaux (en provenance des terres avoisinantes), et plus la formation d'algues est favorisée, jusqu'à ce qu'elles prennent le dessus à un moment donné.
Čím více živin se dostává do vody (jako vyplavenina z okolní půdy), tím příznivější jsou podmínky pro řasy, až ty nakonec v určité fázi převládnou.
Ce ne sont pas les femmes au sommet qui ont changé la situation, c'est plutôt le résultat d'une tendance générale, favorisée par des dirigeants hommes et femmes à l'esprit ouvert, qui a changé le climat politique.
Politickou scénu totiž nezměnily ženy v čele. Je to spíše obecnější trend podporovaný osvícenějšími představiteli obou pohlaví, co v různých státech změnilo politické klima.

Možná hledáte...