fierté francouzština

hrdost

Význam fierté význam

Co v francouzštině znamená fierté?

fierté

Caractère de celui qui est fier, de celle qui est fière, de ce qui est fier.  Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, […], des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur ; […].  Sa fierté ne descendait pas jusqu’à la hauteur où ces paroles, parties d’en bas, arrivaient.  Jean-Joseph Pasteur, sans qu'on put l'accuser de fierté, ne se liait pas facilement. Dans les habitudes ou le langage, il n'avait rien d'un sous-officier à la retraite. Ne parlant guère de ses campagnes, il n'entrait jamais dans un café.  Qu'a-t-il été faire, un soir, […], en ce bouge à marins ? […] Quelle démission de sa fierté a pu le conduire en cette rue infâme, le jeter dans un lit mercenaire ? La fille avachie, hâtive, soucieuse d'autre clients.  Prenons la fierté. Je n’aime pas la fierté. Pourquoi ? Parce qu’elle est toujours associée à la pauvreté et à la honte, quelle qu’elle soit. Je n’aime pas la pauvreté, je n’aime que la richesse, donc je n’aime pas la fierté.  Non, ne me dis pas merci, c'est tout naturel. C'est notre contrat. Et puis la réussite de ton vol est aussi ma fierté de livre.  Il est grand temps de relever la tête ! les masculinistes sont là pour réaffirmer la fierté d'être un homme, face aux harpies féministes. Lacroix a bien raison : ces viragos nous gâchent la vie.

fierté

(Héraldique) Qualifie un animal marin (poisson, dauphin, baleine,...) représenté avec les dents, la queue et les ailerons d'une couleur différente.  Un écu avec une baleine fiertée.

Překlad fierté překlad

Jak z francouzštiny přeložit fierté?

Příklady fierté příklady

Jak se v francouzštině používá fierté?

Citáty z filmových titulků

Une fille de terminal de Kilbride a eu les idée brouillées par la peur et la fierté.
Děvče z Kilbride na smrt nemocné, strachem a hrdostí je zmítané.
Et je la porterai avec fierté.
A budu to nosit s hrdostí.
Si ça devait arriver ici. vous ne pourriez pas me reprocher d'éprouver un sentiment de fierté.
Ale kdyby se něco takového stalo tady. nebudete mě vinit z přílišné hrdosti.
Et si nos jeunes femmes tirent fierté de ceux qui le portent. est-ce une chose dont il faut avoir honte?
A když naše mladé dámy jásají nad těmi, co ji nosí. máme se snad za to stydět?
J'avais de la fierté pour toi, Joe. Je t'ai fait grimper dans ma bande et tu deviens une lavette!
A já na tebe byl dost pyšný, Joe, přivedl jsem tě sem, tlačil tě vpřed.
Si j'avais de la fierté.
Kdybych měl hrdost.
On était fiers, mon chéri, en prenant la croix et armés de cette fierté, on s'est battus pour conquérir Jérusalem.
Byli jsme pyšní, vážení, když jsme přijali kříž. a v naší pýše jsme bojovali, aby jsme dobyli Jeruzalém.
Je n'ai plus de fierté ni de gloire.
Teď nemám pýchy. ani slávy.
Ça heurte leur fierté.
Uráží to jejich hrdost.
La loi ignore que nombre de choses qui m'étaient fondamentales, la foi en la justice, l'idée que les hommes sont civilisés, la fierté de savoir mon pays différent des autres, elle ignore que ces choses ont péri dans les flammes.
A zákon neví, že spousta věcí, které pro mě byly velmi důIežité, možná pošetiIých věcí, jako víra ve spravedlnost, představa, že jsou lidé civiIizovaní, a pocit hrdosti na to, že se má země odIišuje od všech ostatních.
Elle avait sa fierté. J'aime ça.
Na to byla příliš pyšná, to mám rád.
Si vous voulez le savoir, je vais vous dire l'objet de ma fierté.
Když to musíte vědět, svěřím vám svou pýchu.
Je suis sûr qu'à la rentrée, il fera notre fierté.
Harvey se jistě na podzim vrátí. jako chlapec, na kterého budeme moci být hrdí.
Nous tirons une fierté légitime d'avoir amené le terminus du chemin de fer le plus à l'ouest du pays.
S hrdostí prohlašuji, že. dnes vedou koleje až do západního konce tohoto kraje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La fierté, la dignité et la confiance en soi ne font aucunement partie des théories économiques : elles ne peuvent pas être mesurées.
Hrdost, důstojnost a sebeúcta v ekonomické teorii nefigurují: nelze je měřit.
Sculptés dans l'escarpement ou protégés par jolis petits musées, ces objets remarquables faisaient la fierté et la joie des musulmans de la région, adeptes depuis plus d'un millénaire.
Tyto pozoruhodné objekty, vytesané do stěny útesu nebo ochraňované v nádherných malých muzeích, byly pýchou a radostí místních muslimů, kteří své náboženství vyznávají už přes tisíc let.
Les déchaînements de fierté nationaliste dissimulent des vérités bien plus tourmentées.
Výbuchy hrdého vlastenectví během mistrovství skrývají mnohem trýznivější realitu.
Mais cette fierté n'a pas la même signification pour l'une et pour l'autre.
Tato naparovačnost však znamená pro každou zemi něco jiného.
Et la profonde fierté qu'ils tirent de la tradition démocrate-libérale britannique les a rendu suspicieux de l'indiscrétion des bureaucrates bruxellois.
Britové, jimž churchillovský nacionalismus pomohl přestát Hitlerovy útoky, tuto averzi nikdy nesdíleli.
Les motifs de fierté nationale sont variés.
Podoby vlastenectví se tak jako všechno ostatní časem mění.
Afin de rompre les préjugés négatifs, il est nécessaire que les enfants roms puissent bénéficier d'une éducation afin d'être en mesure de célébrer et de tirer fierté de leur héritage rom.
K prolamování negativních stereotypů je zapotřebí vzdělávat romské děti tak, aby si připomínaly své romské dědictví a byly na něj hrdé.
Suivant cette idée, leur récit s'est transformé en un récit de fierté nationale.
Tak se jejich příběh zvrtl ve vyprávění o národní cti.
Deuxièmement, l'homme aurait permis de redonner à une majorité de Vénézuéliens un sentiment d'identité, de fierté et de dignité, longtemps étouffé par une oligarchie blanche corrompue et élitiste.
Zadruhé, většině Venezuelanů dodal pocitu identity, hrdosti a důstojnosti, které jim dlouho upírala zkorumpovaná a elitářská oligarchie světlé pleti.
Voici en quoi il existe une contradiction dans le nationalisme d'Abe : alors même qu'il utilise les formules de souveraineté retrouvée et de fierté patriotique, l'homme n'a rien fait pour extraire le Japon de la domination américaine d'après-guerre.
Abeho nacionalismus obsahuje následující rozpor: přestože hovoří o nově získané suverenitě a vlastenecké hrdosti, neučinil nic, aby distancoval Japonsko od poválečné nadvlády USA.
L'objectif de Kishi était de rétablir la fierté et la souveraineté nippones en révisant la constitution et en ressuscitant le patriotisme d'antan, effaçant ainsi une partie des réformes imposées par les Américains.
Kišiho cílem bylo získat zpět japonskou hrdost a suverenitu přepsáním ústavy a oživením staromódního vlastenectví, tedy zvrácením části amerických reforem ve vzdělávání.
L'Occident - principalement sa partie anglo-américaine - avait retrouvé un certain niveau de fierté et de cran sous la présidence américaine de Ronald Reagan et le mandat de premier ministre britannique de Margaret Thatcher.
Západ - zejména jeho angloamerická část - získal v éře amerického prezidenta Ronalda Reagana a britské premiérky Margaret Thatcherové jistý díl své hrdosti a odvahy zpět.
Cette fierté retrouvée a joué un rôle essentiel dans la décision de Sadate d'aller à Jérusalem et de récupérer l'ensemble de la péninsule du Sinaï.
Obnovená hrdost byla zásadní pro konečné rozhodnutí Anwara Sadata jet do Jeruzaléma a získat celý Sinajský poloostrov zpět pro Egypt.
La fierté éprouvée par les Américains - et par les Africains - depuis l'élection d'Obama est un facteur important qui, on peut l'espérer, aura des retombées bénéfiques à long terme.
Hrdost, kterou po Obamově zvolení pociťovali Američané - a Afričané -, je důležitá a lze jen doufat, že bude dlouhodobě přínosná.

Možná hledáte...