dunět | furet | fumet | hunt

funět čeština

Překlad funět francouzsky

Jak se francouzsky řekne funět?

funět čeština » francouzština

souffler

Příklady funět francouzsky v příkladech

Jak přeložit funět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslel jsem, že tě to vzrušuje. Že budeš funět a vzdychat a skočíš na mě prsama napřed.
Je croyais que ça t'exciterait. et que tu me sauterais dessus, melons rebondissants.
Přestaň na mě funět.
Me souffle pas dessus.
Jsou při tom rádi sami. Asi proto, že si sundají košile. Pak začnou divně funět.
Ils aiment être seuls, parce qu'ils enlèvent leur chemise et ils font de drôles de bruits.
Budeš zklamaný a začneš funět a pobíhat kolem jako andorijský býk.
Tu seras déçu et tu te mettras à tourner en rond comme un taureau andorien.
Poslyš, ty malá kurvičko, přestaň kurva funět na můj posraný krk a dožiješ se příští zastávky u benzinky.
Ecoute, ma petite chatte, Si tu n'arrêtes pas de me renvoyer ton haleine, tu n'arrives pas au prochain poste d'essence.
Žádám o povolení silně funět, pane.
Demande permission haleter, chef.
Měl bys už vydávat zvuky? Je moc brzy, abys začal funět?
Faut-il pousser des grognements?
Musíme to udržet při zemi, jinak nám hlavouni budou brzo funět za krk.
Je veux gérer ça ici. Sinon, les huiles vont rappliquer.
Že jo, Lumpe? Funět do trumpety jako Lump, to neumí každej.
Personne joue du sacquebute comme Lump!
Přestaň mi funět do ucha!
Je n'entends que toi! - Désolé.
Můžeš přestat funět? Vyplýtváš všechen vzduch!
Arrête de souffler, tu vas consommer tout l'air.
Přestaň funět. Vyplýtváš všechen vzduch.
Si tu pouvais arrêter de jacasser, t'utilises tout l'oxygène.
Myslíte, že až vám bude Společnost funět za krkem, že vám senátor Dallow pošle kavalérii?
Quand le Cartel sera à vos trousses, le sénateur viendra vous secourir?
Proč bych měl funět?
Pourquoi je soufflerais?

Možná hledáte...