funkce čeština

Překlad funkce francouzsky

Jak se francouzsky řekne funkce?

Příklady funkce francouzsky v příkladech

Jak přeložit funkce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dámy a pánové, pan Hammer se ujme funkce hlavního ceremoniáře.
Mesdames et messieurs, M. Hammer sera le Maître de Cérémonie.
Bratranec je bratranec. A Ed nenávidí funkce.
Ed déteste les obligations.
Je to čestná funkce.
C'est un honneur.
Tak nečekej, uveď mě do funkce.
Allez, fais-moi prêter serment, shérif.
Rád bych zjistil, zda muž, jenž se práve chystá prísahat, si plne uvedomuje odpovednost vyplývající zjeho funkce.
Je considère comme douteux, le sens de la responsabilité incombant à son office, du gentleman qui va être intronisé.
Senátor Paine chce zbavit Smitha funkce.
Le Sénateur Paine expulse le Sénateur Smith.
Nadměrná funkce hypofýzy.
Hyper hypophyse.
Ale jako vědec bych měl udělat, co je v mých silách, aby znovu nabyl vědomí, a svět mohl zkoumat jeho abnormální fyziologické funkce.
Mais en tant que savant. je ferai tout mon possible pour le ramener à la vie consciente. pour que le monde puisse étudier ses fonctions anormales.
Splním všechny požadované funkce. jako loajální důstojník koruny.
J'exécuterai tous mes devoirs en tant qu'officier de la couronne.
Má úžasnou schopnost regenerace. Zdá se, že všechny funkce jsou v pořádku.
Son pouvoir de rétablissement est extraordinaire. et il semble maîtriser toutes ses facultés.
Kapitán Collingwood je zbaven funkce pobočníka a vrací se ke své jednotce.
Le capitaine Collingwood réintègre ses troupes.
To je jejich jediná funkce.
C'est leur fonction.
Vládní funkce, státní zaměstnanec.
Pourquoi?
V diferenciálním počtu je daná funkce a diferenciál se vypočítá.
Dans le différentiel, une fonction est donnée. et la différentielle est obtenue.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
Le premier est la re-réglementation des systèmes financiers des économies avancées de manière à garantir une plus grande stabilité sans pour autant compromettre leurs fonctions essentielles ou augmenter inutilement le coût du capital.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Et, on pouvait s'y attendre, ce mandat n'a pas de limite constitutionnelle.
Vrátí-li se Berlusconi do funkce premiéra, bude znovu usilovat o úzkou spolupráci se Spojenými státy, což je cesta, po níž se nyní vydali rovněž francouzský prezident Nicolas Sarkozy a britský premiér Gordon Brown.
Si Berlusconi revient au pouvoir, il cherchera à rétablir une étroite coopération avec les Etats-Unis, voie choisie aujourd'hui par le président français Nicolas Sarkozy et le Premier ministre britannique Gordon Brown.
Mnohé neškodně obývají naše těla a plní užitečné funkce.
Elles sont nombreuses à vivre de manière inoffensive dans notre corps et à accomplir des fonctions essentielles.
Ale co s kandidáty na vedoucí politické funkce?
Mais qu'en est-il des candidats politiques?
Kvůli bojkotu soudů zaznamenávají obrovské finanční ztráty, a přesto dál rezolutně požadují, aby byl předseda Nejvyššího soudu navrácen do funkce.
Ils subissent de lourdes pertes financières en boycottant les tribunaux, mais ils restent déterminés à faire revenir le président de la Cour suprême.
Přizpůsobit se však musí také ženy. Faktem zůstává, že vrcholové funkce vyžadují více než dva pracovní dny v týdnu a neshodují se časově se školní výukou.
Mais il importe également que les femmes s'adaptent au changement, car en réalité les postes élevés exigent plus de deux jours de travail par semaine et ne coïncident pas forcément avec les horaires scolaires de leurs enfants.
Nizozemský centrální bankéř Gerard Vissering odstoupil z funkce a nakonec spáchal sebevraždu v důsledku zkázy, již zhroucení libry způsobilo na účetní rozvaze jeho instituce.
Le directeur de la banque centrale néerlandaise, Gerard Vissering, démissionna et finit par se donner la mort du fait des ravages que cette dévaluation causa dans l'équilibre des comptes de la banque qu'il dirigeait.
Ta trpí těžkou neurodegenerativní poruchou, která jí zhoršila paměť a motorické funkce a omezila její nezávislost.
Elle est devenue dépendante depuis que ce mal a fini par atteindre sa mémoire et ses fonctions motrices.
Blížící se odchod Stanleyho Fischera z funkce prvního náměstka výkonného ředitele Mezinárodního měnového fondu předznamenává konec jedné éry.
Le départ imminent de Stanley Fischer du poste de premier directeur général adjoint du FMI marque la fin d'une époque.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
La fonction de production conventionnelle de l'économie néoclassique propose un prisme dangereusement trompeur pour interpréter les processus d'innovation à la frontière.
Vzhledem k její moci vyplývající z manželovy funkce však stačilo, aby luskla prsty, a Heywood by byl uvězněn nebo vyhoštěn z Číny.
Or, compte tenu des pouvoirs appartenant à Gu en tant qu'épouse de Bo, elle aurait tout à fait été en mesure de faire emprisonner quelqu'un comme Heywood, ou de l'expulser de la Chine en un claquement de doigts.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
D'autres personnes qualifiées de pays émergents ont hésité à se mêler au combat - il s'agit d'une tâche brutale, comprenant un programme de déplacements qui exige autant de résistance physique que de sagesse et d'expérience.
Angažmá mnichů v politice nebo vykonávání politické funkce je v rozporu s etickým kódem theravádského buddhismu.
L'éthique du bouddhisme theravada interdit à un bonze de s'engager politiquement ou d'occuper un poste politique.

Možná hledáte...