procédé francouzština

postup, chování, proces

Význam procédé význam

Co v francouzštině znamená procédé?

procédé

Conduite, manière d’agir d’une personne envers une autre.  Quoi qu'il en soit, M. Arnault. m'ôtant mes entrées, c'est un procédé de gentleman de m'en prévenir. — Ce que je trouve infiniment plus leste, c'est de me les avoir données, — sans me consulter.  Tétas, qui avait sans doute à se plaindre de procédés aussi violents, se rebellait non moins énergiquement entre les mains de Camus.  On peut en douter, ce procédé d'escroc est en contradiction avec le caractère et les ordres de de Sol, dont la sévérité à punir les chouans maraudeurs est bien attestée.  Je trouve que c'est un peu malvenu, j'appelle cela des procédés de voyou. (Absolument) (Au pluriel) Bons procédés.  Avoir des procédés. — Manquer de procédés. (Art, Sciences) Méthode qu’il faut suivre pour exécuter un ouvrage ou pour faire une opération.  La mine brute est lavée dans des lavoirs à bras suivant les procédés que nous avons déjà décrits.  Le phosphore, ce vieil ennemi du sidérurgiste, devient un ami et un allié dans le procédé Bessemer-Thomas.  Quels que soient les procédés employés, fusées paragrêles, niagaras, herses électriques, la grêle n’y regarde pas, elle tombe là où elle doit tomber, et nos moyens sont trop mesquins pour être efficaces.  La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d’utiliser tels quels les procédés légués par les devanciers ; elle les perfectionne […]  La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies.  Le procédé du décilage a été imaginé par Éd. Claparède et adopté universellement.  La présente partie de la présente norme européenne a pour objet de définir un procédé faisant appel à des tamis, pour la détermination de la distribution dimensionnelle des grains. (Littéraire) (Art) Artifice, de moyens en quelque sorte mécaniques qui remplacent l’inspiration, le naturel, la spontanéité.  Le style de cet écrivain est tout en procédés.  Procédés de style.  Cet artiste a joué ce soir par procédé. Lamelle de cuir qui est appliquée au petit bout d’une queue de billard et que l’on frotte de craie.

Překlad procédé překlad

Jak z francouzštiny přeložit procédé?

Příklady procédé příklady

Jak se v francouzštině používá procédé?

Citáty z filmových titulků

On a procédé au partage.
Sdílíme.
J'ignorais que l'on vous devait ce procédé de fusion.
Nevěděl jsem, že jste vynalezl ten proces tavení, pane Wynante.
Le procédé honteux par lequel on a repoussé le déficit budgétaire est proche de l'illégalité.
Prijetí zákon o schodku rozpoctu bylo nestoudne oddalováno, což se rovná témer zlocinu.
La science européenne a depuis longtemps estimé que ce procédé d'abattage était de la torture.
Evropská věda je velmi dlouho obeznámena. s tímto mučícím charakterem tohoto typu řezničiny.
Vous me conseillez un procédé très, très dangereux.
Ukazujete mi nebezpečné cesty!
Mais sachez qu'un tel procédé ne m'incitera pas à traiter de nouveau avec vous.
Pamatujte, pane LeIande, že tak zvIáštní postup mě nepřiměje k daIší spolupráci s vámi.
Le procédé rapide, par égard pour moi!
Johnny, kvůli mně, rychle. Prosím.
Simple procédé psychologique.
Se vší parádou. Chtěl jsem na vás pustit trochu hrůzy.
C'est un procédé scientifique, tenant compte des leviers, des poids et des mesures que j'ai déjà calculés au plus haut degré.
To je vědecká záležitost. To je otázka páčení, váhy a rovnováhy, což jsem propočítal do puntíku.
Enchanté. Après avoir procédé à un examen complet. je pense qu'il faut le renvoyer.
Po komplexním vyšetření toho muže navrhuji jeho propuštění.
Va voir au service des identifications. On a un fichier des récidivistes. Ils sont classés par âge et par procédé de vol.
Prohlédneme si záznamy dříve trestaných.
Fichiers par âge, par sexe, par procédé. Ça ne vous suffit pas?
Třídění podle věku, pohlaví, specializace.
Un procédé intéressant.
Dělám to ve své dílně.
Un procédé simple.
Je to docela jednoduché.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

TaskRabbit, qui sous-traite des tâches ménagères telles qu'assemblage de meubles Ikea, exige des participants qu'ils versent un salaire minimum, et a procédé au lancement d'un programme d'assurance destiné à protéger ses employés américains.
Společnost TaskRabbit, která je subdodavatelem prací v domácnosti, jako je sestavování nábytku firmy Ikea, vyžaduje, aby účastníci platili minimální mzdu, a spustila pojistný plán, jenž má ochránit její americké zaměstnance.
Dans le cadre de cet exercice, un certain nombre d'économistes ont procédé à des études destinées à déterminer combien les citoyens seraient prêts à payer pour préserver les forêts et les espèces animales qui y vivent.
Ve snaze toho dosáhnout provedli ekonomové několik průzkumů, aby zjistili, kolik by byli lidé ochotni zaplatit za ochranu lesů a živočišných druhů, kteří v nich žijí.
Il lui faudrait par ailleurs accepter que soit procédé à des inspections fréquentes et poussées, afin de rassurer le reste du monde quant aux agissements de l'Iran - ou peut-être plus précisément quant à ses non-agissements.
Inspekce by musely být časté a dotěrné, aby okolní svět ujistily o tom, co Írán dělá - či přesněji o tom, co nedělá.
Les Européens, invités à stimuler leur productivité et leur demande intérieure, n'ont procédé qu'à de timides réformes économiques, tandis que la Chine a poursuivi sa stratégie de croissance tirée par l'exportation.
Evropané, vyzývaní, aby zlepšili svou produktivitu a zvýšili domácí poptávku, reformovali své ekonomiky hlemýždím tempem, zatímco Čína se držela exportem tažené strategie růstu.
Le corps de l'homme d'affaires britannique aurait été incinéré avant même qu'il ne soit procédé à une autopsie.
Tělo britského podnikatele bylo údajně spáleno dříve, než byla provedena pitva.
Le gouvernement chinois a ainsi procédé à la fermeture de quelques-unes des centrales électriques les plus polluantes du pays, ce qui a abouti l'an dernier à une baisse de la consommation de charbon, pour la première fois depuis 1998.
Čínská vláda už uzavřela několik nejšpinavějších elektráren v zemi, výsledkem čehož byl loňský pokles spotřeby uhlí - první od roku 1998.
La plupart des ministres des finances ont procédé exactement de cette manière.
Přesně tak postupovala většina ministrů financí.
La Banque d'Angleterre a fait valoir qu'il ne saurait être procédé à aucune réplication de l'octroi via l'Union bancaire de nouveaux pouvoirs à la Banque centrale européenne au détriment des banques centrales nationales.
Bank of England (BoE) tvrdí, že by se neměla opakovat situace s bankovní unií, kdy Evropská centrální banka získala nové pravomoci na úkor národních centrálních bank.
Même si la mondialisation est un procédé progressif, elle a gagné en énergie lorsque la Chine a décidé d'entrer dans le jeu.
Ačkoliv je globalizace postupný proces, jakmile se do hry rozhodla vstoupit Čína, získal tento fenomén nový impulz.
Si le gouvernement grec n'avait pas procédé à un tel ajustement, la demande domestique et l'emploi auraient certainement conservé un niveau plus élevé - mais cela aurait également été le cas des importations et des larges déficits extérieurs.
Kdyby řecká vláda k této úpravě nepřikročila, domácí poptávka a zaměstnanost by jistě zůstaly vyšší - ale stejně tak by byl vyšší i dovoz a vnější schodky.
Cela a attisé l'animosité entre les peuples de l'Europe et a fait les choux gras des partis radicaux de tout poil, ce qui a sévèrement mis en péril le procédé européen d'intégration.
To vybičovalo nevraživost mezi evropskými národy a dodalo munici radikálním stranám všech barev, což vážně poškodilo evropský integrační proces.
Pour autant, les Grecs ont d'ores et déjà procédé à des choix difficiles.
Řekové však již těžká rozhodnutí udělali.
Malgré l'injection de liquidité à laquelle elles ont procédé, la retombée de la crise financière a écarté le risque d'une spirale inflationniste des prix et des salaires.
I při jejich injekcích likvidity dopady finanční krize odvrátily riziko spirály mzdy-ceny, která jinak mohla nastat.
Nous avons cette année procédé à une réduction des prélèvements sociaux pour un montant qui équivaudra à environ 1 point de pourcentage du PIB à l'issue de l'introduction progressive de cette mesure d'ici 2016.
Letos jsme prosadili snížení daně ze sociální pomoci, které bude po plném zavedení v roce 2016 činit přibližně jeden procentní bod HDP.

Možná hledáte...