vykonávání čeština

Překlad vykonávání francouzsky

Jak se francouzsky řekne vykonávání?

vykonávání čeština » francouzština

représentation procédé jeu interprétation exercice

Příklady vykonávání francouzsky v příkladech

Jak přeložit vykonávání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sloužím v armádě a vykonávání rozkazů zabírá spoustu času.
Je suis Attaché Militaire et l'avancement est très lent.
Vykonávání rituální přísahy slunci bylo zakázáno vládou Spojených států amerických ve druhé polovině 19. století.
La pratique de la Danse du Soleil fut interdite par le gouvernement des Etats-Unis à la fin du XlXe siècle.
Moje závislost mi bránila ve vykonávání praxe v Sydney. Ale tady si toho skoro nikdo nevšimne.
Cette maladie m'interdisait de pratiquer à Sydney mais ici çà ne se remarque pas.
Pouze jste pomáhal policii při vykonávání jejích povinností, jak tady říkáme.
Vous avez aidé la police dans son enquête, comme on dit ici.
Abych byl upřímný, pane, pravděpodobně se vyskytlo několik málo chyb při jejich vykonávání.
Le plan était remarquable. Il y a eu des failles dans l'exécution.
Nauč ho být štědrým, pracovat a nešetřit silami, sloužit bez odměny kromě vykonávání tvé vůle.
Enseigne-lui la générosité, à travailler sans mesurer sa peine. à servir sans autre récompense que de faire Ta volonté.
Přistupte blíže, přistupte blíže ať na vlastní oči uvidíte. vykonávání příhraniční spravedlnosti, kdy bude Nesmrtelnému Ulricovi. natažen krk na oprátce.
Approchez, venez voir la justice sur la corde raide alors que notre cher Ulric l'Immortel apprête son noeud coulant pour se pendre sous vos yeux.
Určitě rád uslyšíte, že v té době, co jste byl mimo práci. státní legislativa opět obnovila vykonávání trestu smrti a máte tušení, kdo ji tentokrát nevykoná?
En ardent défenseur de la peine capitale, vous serez content d'apprendre que l'Etat a rétabli la peine de mort. Et qui ne touchera pas à l'interrupteur, cette fois?
Bude plnit roli pantu u dveří při vykonávání série obratů.
Il sera la charnière d'une série d'obliques sur la gauche.
Už několik měsíců senátor Rumson naznačuje, že vykonávání prezidentského úřadu je do jisté míry otázkou charakteru.
Depuis deux mois, le Sénateur Rumson suggère que le métier de Président est une aff aire de personnalité.
Byl sestrojen pro vykonávání motorických funkcí. ale odkud přicházejí ty příkazy?
Il est conçu pour les fonctions motrices. Mais d'où viennent les ordres?
Přístroj byl původně sestrojen k vykonávání poprav. Funguje na principu přenosu životní energie z jedné osoby na druhou.
Il était, après tout, destiné à être utilisé pour la peine capitale. ceci au moyen d'un transfert d'énergie vitale d'une personne à une autre.
Touto cestou, se může více aktivně účastnit na plánování a vykonávání misí.
Il pourra ainsi participer plus activement à l'élaboration et à l'exécution des missions.
Takže tady máme naprostý kolaps ve vykonávání vaší zatracené práce.
Vous vous êtes donc montrés infoutus de faire votre boulot.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angažmá mnichů v politice nebo vykonávání politické funkce je v rozporu s etickým kódem theravádského buddhismu.
L'éthique du bouddhisme theravada interdit à un bonze de s'engager politiquement ou d'occuper un poste politique.
Za poslední čtyři roky americký prezident bohužel ztratil věrohodnost potřebnou pro vykonávání úlohy tohoto lídra.
Malheureusement, depuis quatre ans, le président américain a perdu la crédibilité nécessaire pour tenir ce rôle.

Možná hledáte...