office francouzština
úřad, spíž, služba
Význam office význam
Co v francouzštině znamená office?
office
Překlad office překlad
Jak z francouzštiny přeložit office?
office francouzština » čeština
Příklady office příklady
Jak se v francouzštině používá office?
Citáty z filmových titulků
La mobilisation générale a été décrétée, et un office civil de précaution contre les attaques au gaz va être mis en place immédiatement.
Než vystoupaly mimo dostřel, zahájili jsme palbu z protiletadlových děl. Bohužel, bezvýsledně. Všichni jsou si jistí, že teď se sepisuje vyhlášení války.
Non, mais. elle remplira quand même son office.
Ne, není to tak moc praktické..
Au Foreign Office.
Ministerstvo zahraničí.
Je considère comme douteux, le sens de la responsabilité incombant à son office, du gentleman qui va être intronisé.
Rád bych zjistil, zda muž, jenž se práve chystá prísahat, si plne uvedomuje odpovednost vyplývající zjeho funkce.
Je suis nommé d'office.
Nejsem. Vlastně jsem. Soud mě přidělil.
L'office n'est pas terminé!
Ticho, pánové! Mše ještě neskončila.
Avec l'argent généreusement attribué par les Allemands, Dietrich achète son billet à New York, à l'office de tourisme allemand.
Za peníze štědře poskytované Němci si Dietrich koupil u německé cestovní kanceláře v New Yorku plavbu lodí.
Un office religieux régulier!
Nic tak uhozenýho! Opravdický kostel.
L'office derrière.
Oh. Pracovna je tam.
Au début du mois, j'ai célébré un office juif.
Začátkem měsíce jsem byl v Holandsku a sloužil chanuku. pro několik mužů židovské víry.
Si L'on remplissait, ces cylindres avec des explosifs, en les fixant à l'avant du bateau, avec la pointe qui déborde, ne pourraient-ils, faire office de torpilles?
Když naplníme všechny tyhle válce s tou vaší výbušnou želatinou a přivážeme je k lodi, a pak loď rozjedeme proti tomu parníku, tak vybuchnou jako torpéda, že ano?
Je crains qu'elle ne devienne notre invité d'office.
Obávám se, že se stala naším nezvaným hostem.
J'étais chef de l'office d'éducation de la ville, je crois.
Myslím, že ředitele odboru výchovy.
Avec le roi, à l'office.
Jsou v majordomově pokoji.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La démocratie sociale, promesse de plus grande égalité et d'opportunités pour tous, viendra faire office d'antidote idéologique.
Jako jeho ideologická protilátka pak sloužila sociální demokracie se svým slibem větší rovnosti a příležitostí pro všechny.
Plusieurs pays, dont le Danemark, les Pays-Bas, les Etats-Unis et la Belgique ont depuis longtemps des agences de vigilance fiscale, telles que le Congressional Budget Office (CBO) américain.
Řada zemí, mimo jiné Dánsko, Nizozemsko, USA a Belgie, má už dlouho agentury fiskálního dohledu, jmenujme kupříkladu americký Rozpočtový úřad Kongresu (CBO).
La législation précédente, si elle n'est pas inversée, conduira à d'importantes et brusques augmentations fiscales et réductions de dépenses, susceptibles, selon les prévisions du Congressional Budget Office, d'engendrer une récession en 2013.
Nebudou-li předchozí legislativní úpravy zrušeny, povedou k prudkému a výraznému zvýšení daní a výdajovým škrtům, které by podle prognózy Kongresového rozpočtového úřadu pravděpodobně vyvolaly v roce 2013 recesi.
Après tout, les bons shérifs ont besoin de réunir un groupe de citoyens actifs qui feront office de jurés.
Dobří šerifové však potřebují aktivní občany, kteří budou sloužit v jejich ozbrojených četách a zasedat v porotách.
Mais à la suite du massacre de Tiananmen, des dissidents isolés et des personnes politiquement non conformes ont été à nouveau internés d'office dans des hôpitaux psychiatriques spécialisés pour des périodes indéterminées.
Ovšem po masakru na náměstí Tchien-an-men začali být jednotliví disidenti a další političtí nonkonformisté opět ve zvýšené míře nedobrovolně a na neurčitou dobu hospitalizováni v psychiatrických ústavech.
Il a été interné d'office et détenu dans un hôpital psychiatrique jusqu'en juillet 2000.
Nedobrovolně byl pak hospitalizován v městské psychiatrické léčebně ve městě Sin-siang, kde zůstal až do července roku 2000.
Elle faisait office de conseiller auprès de son époux dans la lutte contre le crime et la corruption, et fut à l'origine de l'incarcération de deux individus, dont le secrétaire du PLAC dans la province de Wushan.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
La très sérieuse étude menée par le Foreign Office sur l'impact de l'UE n'a pas abouti à des propositions de compétences à rapatrier, ce qui en dit long.
Výmluvné je, že striktní posouzení fungování EU z dílny britského ministerstva zahraničí neobsahovalo agendu pro repatriaci kompetencí.
Cette fondation n'a nullement participé au récent soulèvement, mais a bel et bien fait office de défenseur des victimes de la répression étatique.
Nadace se současného povstání neúčastnila, ale sloužila jako obhájce těch, proti nimž byly mířeny oficiální represe.
Il perdrait en revanche toute signification si l'on permettait à l'accord conclu de faire office de porte dérobée en direction de la mutualisation de la dette européenne, qui pourrait effectivement se rapprocher des eurobonds.
To však nebude mít žádný význam, pokud dopustíme, aby dohoda sloužila jako zadní vrátka pro mutualizaci evropského dluhu prostřednictvím mechanismu, který by se fakticky mohl blížit eurobondům.
Cette levée ferait office d'amende automatique, rendant superflue la structure élaborée du Pacte.
Tento odvod by představoval jakousi automatickou pokutu, takže už by nebyla potřebná komplikovaná struktura Paktu.
Ainsi la Russie est-elle devenue une sorte de révisionniste du statu quo international - cherchant à faire office de catalyseur auprès d'autres puissances révisionnistes.
Rusko se tak stalo revizionistickým kazisvětem mezinárodního uspořádání - zemí snažící se stát katalyzátorem dalších revizionistických mocností.
Le Foreign Office a évidemment nié que ce point de vue reflète la position du gouvernement britannique.
Britské ministerstvo zahraničí pochopitelně popřelo, že by tyto úvahy odrážely názor britského kabinetu.
Ce fut le cas lors de la crise des caisses d'épargne américaines, durant laquelle le gouvernement fit explicitement office d'assurance dépôts.
Právě to se stalo během krize stavebních spořitelen, kde vláda otevřeně posloužila jako pojistitel vkladů.
office čeština
Příklady office francouzsky v příkladech
Jak přeložit office do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Z Central Office. Jestli Silverstone bude podezíravý a řekne mu o odznak. váš muž se naštve a nazve jej anarchistou.
Si Silverstone demande à voir une plaque de policier, votre homme doit s'énerver et le traiter d'anarchiste.
Home office.
Films personnels.
Některé z policejních zpráv nezdálo, tak jsem šel do městské plánování Office Web.
Stevie, non. - Trop facile. Un lézard.
Takže si nemůžeme být jisti, kde home office je, ale myslíte si, že tenhle Senior partner je Kleynach démon?
Vous croyez que l'associé principal est un démon Kleynach?
Dostane mě to zpět do Home office, nebo odkudkoliv to přišlo?
Ca me ramènera au Bureau ou là d'où il vient?
Uvědomujete si, co Home Office pravděpodobně je?
Vous voyez ce qu'est ce Bureau?
Home Office.
Ie Bureau interne.
Home Office, že?
Ie Bureau interne, c'est ça?
Vítejte v Home Office.
Bienvenue au Bureau interne.
Cože? Vyznáš se v Microsoft Office? Word?
Avez-vous déjà travaillé avec Office?
Až půjdete kolem Brandonovy kanceláře, řekněte jeho sekretářce, že žádám o home office.
Et que l'assistante de Brandon appelle le ministère.
Vyrábí ho Cypress Office Products.
Il est fabriqué par Cypress Office Products.
Byl jsem zaneprázdněný tou stávkou v office parku.
J'ai été retardé avec l'arrêt de travail au parc du bureau.
Opustil nás před 6 měsíci kvůli Office Depot.
Il nous a quittés il y a 6 mois pour Office Depot.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Government Accountability Office, kontrolní úřad Kongresu USA, zaslal několika testovacím společnostem tytéž genetické vzorky a obdržel propastně odlišné a převážně bezcenné rady.
Le Bureau de la comptabilité du gouvernement des États-Unis a adressé des échantillons génétiques identiques à certaines des sociétés qui procèdent aux tests et ont obtenu tout un panel de conseils, pour la plupart inutiles.
Vistu a Office 2007 dostal automaticky s novým počítačem Dell.
Vista et Office 2007 étaient intégrés par défaut à son nouvel ordinateur Dell.
Microsoft tomu ale nedělá publicitu - ba ani vás neupozorní, pokud váš dokument z Office 2007 ztrácí kompatibilitu se staršími verzemi.
Mais Microsoft n'en parle pas - et ne vous prévient pas non plus du fait qu'un dossier Office 2007 sera incompatible avec les versions précédentes.