génération francouzština
generace
Význam génération význam
Co v francouzštině znamená génération?
génération
Překlad génération překlad
Jak z francouzštiny přeložit génération?
Příklady génération příklady
Jak se v francouzštině používá génération?
Citáty z filmových titulků
En effet, M. Femm, la génération de la guerre, souillée, aigre-douce, l'homme au sourire forcé, et ceci, M. Femm, est un excellent gin.
To souhlasí, pane Femme. Válečná generace, mírně ušpiněná, vedoucí sladko-hořký život, člověk s pokrouceným úsměvem, ale tohle je, pane Femme, mimořádně dobrý gin.
Il y a une nouvelle génération, et tout gars qui peut se payer une arme va essayer de prendre sa place.
Kdokoliv, kdo má dost peněz na to aby si koupil zbraň se ho pokusí nahradit.
La jeune génération de notre peuple vous suit.
Naše mladá generace, odhodlaná následovat vás.
Tu es sensé pour ta génération.
Jsi celkem moudrý.
Je ne suis pas comme les gens de la jeune génération.
Mám vše, co tu mohu mít, přesto však zde žijeme v malém, omezeném světě.
La génération moderne.
Tahle mladá generace.
Ça voudrait dire encore une génération misérable.
Znamenalo by to další nešťastné pokolení.
Et surtout les Japonais de la génération à venir. parce que Mike était comme ça.
I pro japonské děti, co se teprve narodí, protože Mike chtěl právě tohle.
Défaut de génération. Je vous demanderai dans ce cas de suivre une progression logique.
U vaší generace běžný jev, ale teď vás však musím požádat, abyste dodržoval jistou logiku.
C'est sans doute dû à notre différence d'âge. Et donc, de génération.
Je to problém věku nebo měnících se časů?
Tu es de cette génération, et Yusa aussi.
Jo, problém poválečné generace. To je přesně Jusa.
Vous êtes la 2ème génération?
Druhá generace, co?
Ce haut-de-forme et cette canne ont marqué toute une génération.
Vzpomínáte si? Snad nejznámější cylindr. a hůlka naší generace.
Grâce à cela, j'accomplirai des choses dont la génération présente n'ose même pas rêver.
Díky tomu dosáhnu toho, o čem současná generace nemůže ani snít.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Deuxièmement, nous sommes témoins de la naissance d'une nouvelle génération.
Zadruhé, mezinárodní kopaná je svědkem nástupu nové generace.
La Coupe du Monde 2006 est donc façonnée par une nouvelle génération, dans les équipes et dans le public. C'est un moment de bonheur.
V tuto chvíli tu máme Mistrovství světa oplývající fotbalem, který na hřišti i mimo něj formuje nová, mladá generace - veselá, okouzlující a krásná na pohled.
Qui plus est, les membres de l'élite militaire et politique de la Russie espéraient utiliser une partie des revenus pétroliers du pays pour déployer une nouvelle génération de missiles balistiques intercontinentaux.
Členové ruské vojenské a politické elity navíc doufali, že využijí část ropných příjmů země k rozmístění nové generace ICBM.
Notre propre génération a un besoin pressant de stimuler une nouvelle ère de grandes transformations sociales.
Naše generace naléhavě potřebuje odstartovat další éru velkých sociálních změn.
Le développement durable est un défi d'une génération et non une tâche à court terme.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
Quel est donc le problème aux yeux de la nouvelle génération de conservateurs américains qui dénigrent la sécurité sociale?
Jaký problém tedy nová generace amerických konzervativních kritiků sociálního pojištění vidí?
La génération future sera une génération dans laquelle de nombreux Américains connaîtront une mobilité descendante massive.
Nadcházející generace bude pro mnoho Američanů generací mohutného společenského propadu.
La génération future sera une génération dans laquelle de nombreux Américains connaîtront une mobilité descendante massive.
Nadcházející generace bude pro mnoho Američanů generací mohutného společenského propadu.
Les conséquences économiques et sociales d'une génération de réductions fiscales sont évidentes.
Hospodářské a sociální důsledky generaci trvajících daňových škrtů jsou zřejmé.
Notre génération peut être celle qui aura mis fin à l'extrême pauvreté, permis que chacun soit traité de la même manière et éliminé une fois pour toute les graves dangers climatiques qui nous menacent.
Při rostoucích příjmech a bezprecedentním vědeckém a technickém pokroku je svižná pozitivní změna v žádoucím rozsahu dosažitelná.
En privé, on l'aurait pris pour un libéral, un exemple d'une nouvelle génération de chargés de la propagande, instruits et à la sensibilité politique toujours plus fine.
V soukromé konverzaci by ho člověk mohl považovat za liberála - takový je nový naturel mladých a vzdělaných úředníků propagandy s čím dál vyšší hranicí politické citlivosti.
Notre génération s'est distanciée de la conception communiste traditionnelle du journalisme au milieu des années 1980, par une lecture assidue de la presse occidentale.
Naše generace čínských novinářů se od tradičních komunistických idejí o žurnalistice odvrátila nejpozději v polovině 80. let 20. století prostřednictvím rozsáhlého čtení západního tisku.
Soutenir et contribuer à une start-up politique innovante pourrait être le symbole de leur génération.
Podpořit novátorský politický projekt a podílet se na něm by bylo definičním počinem jejich generace.
Nous devons encourager la prochaine génération d'enseignants, de chercheurs, de personnels hospitaliers et de techniciens de laboratoire.
Musíme vychovat příští generaci akademiků, vědců, nemocničních pracovníků a farmaceutických techniků.