généreux francouzština

štědrý

Význam généreux význam

Co v francouzštině znamená généreux?

généreux

Qui est de nature élevée, noble.  Se montrer généreux.  Âme généreuse.  Si le loup est le plus fort, il déchire, il dévore sa proie ; le chien, au contraire, plus généreux, se contente de la victoire, et ne trouve pas que le corps d'un ennemi mort sente bon ; il l'abandonne pour servir de pâture aux corbeaux et même aux autres loups […]. Qui est l’indice d’une âme généreuse ; qui part d’une âme généreuse.  C’était elle qui assumait dans la maison les travaux de l’homme que sa vieillesse lui eût rendus difficiles. Combien de ménagères auraient, d’elles-mêmes, pris cette initiative généreuse !  Offrir cinq cents flacons de vinaigre des quatre-voleurs comme produit désinfectant au bureau de bienfaisance du XIe arrondissement, c'est un acte généreux ; faire savoir qu'il provient de la maison Maille, Robillard, Segond et Cie, cela devient de la réclame […]. Qui est porté à donner plus qu’il n’est tenu de donner, ou à recevoir moins que ce qu’il a le droit de réclamer.  Cheikh Gaafar se montra généreux pour la dot et les cadeaux. Il fit célébrer de belles fêtes pour le mariage. […]. Le village entier fut en liesse.  Elle collectionne aussi toutes les plaques officielles des rues, et à chaque instant un généreux donateur arrive, apportant des panonceaux ou des affiches.  Mais les vivants aujourd'hui ne sont plus si généreux :Quand ils possèdent un mort ils le gardent pour eux. (Par extension) Qui produit beaucoup.  Sol généreux, terre généreuse. Qui a du corps et qui réconforte.  Vin généreux : Vin agréable, de bonne qualité. (Désuet) Qui est de bonne race, de race noble, qui a le sens de l’honneur. On ne retrouve plus cette acception que dans les expressions poétiques :  Un lion généreux.  Un généreux coursier. (Par métonymie) Présent en grandes quantités ; volumineux.  Qui produit beaucoup

généreux

Personne qui fait preuve de générosité.  Faire le généreux.

Překlad généreux překlad

Jak z francouzštiny přeložit généreux?

généreux francouzština » čeština

štědrý široký velkorysý velkodušný nesobecký hojný

Příklady généreux příklady

Jak se v francouzštině používá généreux?

Citáty z filmových titulků

Je vais prendre des risques et dire que c'est, vraiment, généreux.
Víte co? Já půjdu ven a a vykřičím, že to je opravdu úžasné.
On ne nous paie pas de frais pour des voitures. Quand il s'agit de morts, l'État peut parfois se montrer généreux.
Komisaři, když jde o mrtvé lidi, má vláda občas záchvat velkorysosti.
J'espère qu'il sera aussi généreux.
Doufám, že bude také tak velkorysý.
Très généreux de votre part. Mais Son Excellence refusera.
To je báječné, ale obávám se, že Jeho Excelence na to nebude slyšet.
C'est três généreux.
To docela stačí. Je to opravdu velkoryse.
Oh, n'est-il pas généreux?
Jak šlechetné.
Sanctifiez ces généreux présents qui nous sont offerts à nous, les sinistres malheureux.
Veď ke svátosti hojné masy, nás bídné hříšníky.
C'est très généreux, mais je n'en veux pas.
Ach, jste velmi velkorysý, dávat mi něco, co nechci.
Mais si tu veux jouer les hommes généreux, descend et explique-leur toi-même.
Ale jestli chceš být tak štědrý, tak běž dolů a vysvětli jim to sám.
Je ne vous trouve pas très généreux.
Nejsi moc štědrý.
Grave erreur! Nous sommes souvent généreux. Hélas!
Ale chyba lávky, často jsme až příliš štědří.
Vous avez été très gentil et généreux, mais ça n'est pas pour nous.
Jste velmi laskavý a štědrý, ale to nemůžeme přijmout.
C'est très généreux à vous.
To je od tebe hezké.
Peut-être le juif est-il plus généreux.que mon Conseil lui-même!
Měl by být žid víc velkorysejší než má Rada?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malgré les efforts généreux de nombreux professionnels, la réponse à la crise alimentaire demeure totalement inadéquate.
Navzdory zanícenému úsilí mnoha profesionálů je reakce na hladovou krizi stále chabá.
Un régime de visas généreux et l'utilisation de fonds de développement régionaux en Ukraine qui profiterait à la Pologne de l'est appauvrie constituent deux possibles incitations parmi tant d'autres.
Dvě možné pobídky tvoří velkorysý vízový režim a využití rozvojových fondů na Ukrajině, které přinesou prospěch zchudlému východnímu Polsku.
Jusqu'ici, le soutien international a été généreux, mais toujours en deçà des fonds versés à d'autres pays après un conflit majeur - et les besoins sont en l'occurrence beaucoup plus importants.
Mezinárodní podpora byla dosud štědrá, ale stále je výrazně pod úrovní srovnatelných příspěvků na hlavu v jiných postkonfliktních situacích - a potřeba je mnohem větší.
Pendant ce temps, les grands commis de l'État italien n'ont jamais été aussi bien, et selon les données de l'OCDE, plusieurs ex-dirigeants à la retraite bénéficient de régimes plus généreux que celui des anciens présidents des États-Unis.
Špičkoví italští úředníci navíc podle údajů OECD nikdy nebyli placeni lépe než dnes a několik vysloužilých úředníků pobírá vyšší penzi než bývalí američtí prezidenti.
Et peut-être que lorsque personne ne regarde, ils ne sont pas généreux du tout.
Když se ale nikdo nedívá, možná že štědrý vůbec není.
Cela n'est pas généreux du tout.
To není vůbec štědré.
George Soros a consacré un financement généreux à l'Institut pour la Nouvelle Pensée Economique (INET).
George Soros vložil štědré prostředky do Institutu pro nové ekonomické myšlení (INET).
En d'autres termes, plus les avantages du gouvernement sont généreux et larges, plus le taux d'imposition nécessaire est fort.
Jinými slovy, čím štědřejší a rozsáhlejší jsou vládní dávky, tím vyšší je nezbytná míra zdanění.
Le problème de cette approche est que Medicare n'est déjà pas si généreux que cela.
Problémem tohoto přístupu je skutečnost, že program Medicare není sám o sobě nikterak velkorysý.
Pour la gauche, les généreux avantages qu'offre la France, ainsi que la solidité des syndicats du pays, constituent la formule d'un État-providence plus inclusif.
Pro lidi na levici představují štědré francouzské dávky a silné odbory recept na inkluzivnější sociální stát.
L'État fournit certes de généreux avantages sociaux, mais cet aspect ne produit pas à lui seul une véritable inclusion.
Je pravda, že vláda vyplácí štědré sociální dávky, avšak ty samy o sobě k začleňování nevedou.
Tous ces barrages reflètent l'inquiétude générale croissante envers les citoyens des nouveaux États membres émigrant pour profiter des systèmes d'aide sociale généreux de l'Union.
Vytváření zábran odráží rostoucí obavy veřejnosti z migrace občanů nových členských států motivované snahou využít štědrých sociálních systémů Unie.
Pas étonnant, alors, que les chutes les plus spectaculaires de soutien populaire pour l'élargissement enregistrées par les sondages européens se soient produites dans les pays de l'UE bénéficiant des services d'aide sociale les plus généreux.
Nepřekvapuje tudíž, že průzkum Eurobarometer zaznamenal největší propad podpory rozšíření v zemích EU s nejštědřejšími sociálními státy.
Les pays riches ont tout intérêt à se montrer généreux.
Bohatý svět by se neměl k pomoci Indii stavět nevraživě.

Možná hledáte...