gestionnaire francouzština

správce

Význam gestionnaire význam

Co v francouzštině znamená gestionnaire?

gestionnaire

Qui est chargé d’une gestion, qui administre un dépôt.  Officier gestionnaire.

gestionnaire

Administrateur.  Un gestionnaire.

Překlad gestionnaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit gestionnaire?

Příklady gestionnaire příklady

Jak se v francouzštině používá gestionnaire?

Citáty z filmových titulků

Ce n'est que le gestionnaire, et ça le rend à moitié fou. d'essayer de suivre les ordres venus de l'est.
Je tam pouze ředitel, který je napůl blázen,. jak se pokouší plnit příkazy z Východu.
M le Gestionnaire.
Pane vedoucí!
Vous êtes en lice pour le poste de gestionnaire du personnel, dont même Walter Reuther n'a jamais rêvé.
O takovém vztahu mezi zaměstnancem a vedením se nesnilo ani Walteru Reutherovi.
Je ne peux pas vous le dire, j'en ai bien peur, mais notre gestionnaire aimerait vous rencontrer.
To vám bohužel nemůžeme říct, ale náš manažer by vás rád viděl.
Le système informatique gestionnaire a été installé par le QG.
Počítačový systém, který řídí toto místo byl instalován Pozemskou Centrálou.
Prenez une décision de gestionnaire.
Přijmi odpovědné rozhodnutí.
Je pense au mécanisme. du gestionnaire. et une idée m'est venue.
A potom jsem na to přišel.
Je suis en pause. Mais notre gestionnaire du stock est très compétent. Il vous aidera avec plaisir.
Já mám pauzu, ale tady pan vedoucí. vám moc rád pomůže.
Vous avez ces prêtres qui deviennent une sorte de gestionnaire spirituel entre l'humanité et le divin qu'il recherche en son for intérieur.
Máte tu duchovního, ze kterého se stává jistý druh spirituálního smíšení lidskosti a božstva, které lidskost hledá.
Puisque tu poses la question. L'an dernier, ton père a arrêté un gestionnaire pour détournement.
Když se ptáš minulý rok tvýho otce najali, aby vystopoval jednoho investičního manažera kvůli zpronevěře.
Vous êtes gestionnaire, bon Dieu!
Jsi zatracený podnikatel ne diplomat.
Elle est cavalière, elle est pas gestionnaire.
O to nejde. Anne je dobrá žokejka, ale kdo se pak bude starat o stáje?
J'ai un boulot, gestionnaire des transports pour Rita Logistics, modeste petite compagnie de transport, vie parfaitement normale, et puis. tout est devenu fou!
Našel jsem si práci, jako dopravní manager v Rita Logistics, to je menší zásilková společnost, perfektní normální život, a pak. všechno zešílelo!
Il y a longtemps, quand le Monde de Warcraft a été créé, un des programmeurs a mis une épée appelée L'Epée des mille Vérités dans le gestionnaire du jeu.
Kdysi dávno, když Svět Warcraftu vznikal, vložil jeden programátor do herního inventáře ostří zvané Meč tisíci pravd.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un expert indépendant passerait en revue les divers plans nationaux pour vérifier leur cohérence scientifique et gestionnaire.
Národní plány by přezkoumal nezávislý expertní tým, aby ověřil jejich vědeckou a manažerskou soudržnost.
N'importe quel gestionnaire de portefeuille qui s'y connaît un peu en finance sait que les risques et les rendements sont positivement en corrélation.
Každý finančně gramotný správce prostředků ví, že mezi rizikem a výnosem je pozitivní korelace.
Blatter est un gestionnaire implacable, qui se présente comme le soutien des pays en voie de développement, défendant les intérêts des Africains, Asiatiques, Arabes et Sud-américains contre un Occident arrogant.
Bezohledný podnikavec se prezentuje jako zastánce rozvojového světa, který chrání zájmy Afričanů, Asijců, Arabů a Jihoameričanů před domýšlivým Západem.
Pourra-t-il se présenter malgré son cancer (il est un candidat tout aussi formidable qu'il est un piètre gestionnaire économique), faire campagne, l'emporter et gouverner jusqu'en 2030?
Bude Chávez navzdory rakovině schopen kandidovat (je stejně drtivým tahounem kampaní, jako je úděsným ekonomickým manažerem), zvítězit a vládnout do roku 2030?
Les points forts de Reagan étaient la vision, la communication et l'intelligence émotionnelle, mais il n'avait pas les qualités d'un dirigeant en tant que gestionnaire.
Reagan sice vynikal vizionářskou, komunikační a emoční inteligencí, leč scházelo mu umění lídra jako manažera.
Ainsi, l'adhésion à des règles spécifiques vient remplacer l'intervention d'un gestionnaire coûteux dans le choix des plus belles pommes et l'extraction des plus mauvais fruits.
Při výběru dobrých jablek a odkládání těch špatných proto drahého správce nahrazuje dodržování konkrétních pravidel.
Pour que l'assurance soit efficace dans son rôle de gestionnaire du risque, le climat doit pouvoir être mesuré dans le plus grand détail au niveau local, des mesures précises étant prises à des moments précis.
Aby se pojištění uplatnilo jako prostředek řízení rizika, je nezbytné počasí měřit na jemně rozčleněné místní úrovni a ve správný okamžik provést správné měření.
En Inde, le secteur privé est efficace et audacieux. Son capital et ses qualités de gestionnaire lui ont permis de contrôler et de gérer les actifs de marchés financiers sophistiqués élaborés en occident.
Indický soukromý sektor je efektivní a podnikavý, a jak se ukázalo, disponuje dostatečnými kapitálovými i manažerskými schopnostmi, aby dokázal kontrolovat a spravovat aktiva na důmyslných finančních trzích rozvinutého Západu.
Un gestionnaire de fonds a un jour admis payer moins d'impôts que sa femme de ménage.
Jistý manažer takového fondu přiznal, že platí nižší daně než jeho uklízečka.
Possédant un doctorat d'économie, c'est un chercheur respecté et largement publié, un gestionnaire expérimenté, et un politicien capable qui a été élu au sénat chilien il y a cinq ans.
Má doktorát z ekonomiky, je respektovaným a hojně publikujícím odborníkem, zkušeným manažerem i schopným politikem, který byl před pěti lety zvolen do chilského senátu.
Mais du fait des grandes incertitudes liées à un monde en plein changement et des difficultés à évaluer les conséquences de l'effondrement de l'empire soviétique, il valait mieux un dirigeant bon gestionnaire plutôt que visionnaire.
Vzhledem k hluboké nejistotě neustále se přelévajícího světa a vzhledem k nebezpečí nesprávného odhadu v době, kdy se hroutilo sovětské impérium, však nad velkými vizemi převážilo rozmyslné vedení.
Cette comparaison montre que dans certaines circonstances, un bon gestionnaire comme Georges H. W. Bush (ou Eisenhower avant lui) est préférable à une dirigeante ou un dirigeant charismatique qui veut tout chambouler.
Z toho plyne poučení, že za některých okolností bychom se měli raději nechat vést dobrými transakčními manažery, jako byl George H. W.

Možná hledáte...