gloire francouzština
sláva
Význam gloire význam
Co v francouzštině znamená gloire?
gloire
Překlad gloire překlad
Jak z francouzštiny přeložit gloire?
Příklady gloire příklady
Jak se v francouzštině používá gloire?
Citáty z filmových titulků
Le premier drapeau de la Confédération, baptisé dans la gloire à Bull Run.
První vlajka Confederace pokřtěná slávou boje u Bull Run.
En Judée, la gloire d'israël était tombée en poussière et Jérusalem la Dorée, conquise et opprimée, pleurait dans l'ombre de ses murs.
Judea, drívejší sláva Izraele, leží rozdupána v prachu. A zlatý Jeruzalém, podmanený a utlacovaný, plakal ve stínu svých zdí.
Voilà une porte que seuls les plus braves ont osé ouvrir, un chemin de gloire qui montait vers les étoiles!
Tady byly dveře, jimiž procházeli jen ti nejodvážnější z odvážných. Stezka slávy vedoucí ke hvězdám!
La première étape vers la gloire.
První krok na cestě ku slávě.
Il récolte toute la gloire.
Jměno po celěm programu, slízne všechnu smetanu.
La richesse, l'aventure, la gloire.
Peníze, dobrodružství a sláva. Je to nesmírně vzrušující.
Gloire au roi!
Sláva našemu králi!
On a trouvé la gloire du monde.
Nalezli jsem slávu světa.
Je n'ai plus de fierté ni de gloire.
Teď nemám pýchy. ani slávy.
Te voilà en route pour I'Amérique et la gloire.
A jsi na cestě do Ameriky a ke slávě.
Et une certaine gloire ira à celui qui l'a tiré et à celui qui l'a reçu.
A ta přinese odlesk slávy tomu, kdo ji vypálil, i tomu, kdo ji zastavil.
Louons notre Seigneur en chantant à sa gloire le psaume 23.
Pojďme uctít Pána zpěvem žalmu číslo 23.
Il continuera à perpétuer dans le monde la gloire de la France.
Opět proslaví Francii po celém světě.
Honneur aux guerriers vivants! Gloire éternelle aux morts!
Sláva živým bojovníkům a věčná památka padlým!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Pour beaucoup de gens c'était une heure de gloire, emblématique de la victoire de l'Occident à l'issue de la Guerre froide, une victoire venue dont on ne sait où.
Pro řadu lidí to byl velkolepý okamžik symbolizující vítězství Západu ve studené válce, které jako by přišlo zčistajasna.
Les Musulmans sont convaincus de la supériorité absolue de l'Islam, supériorité qui se reflète dans l'invocation constante et le désir désespéré de revivre la gloire passée, ainsi qu'un devoir réel de convertir les adeptes d'autres religions.
Muslimové jsou přesvědčeni o naprosté nadřazenosti islámu, což se odráží v neustálém vzývání někdejsí slávy a v touze ji oživit a dále v praktické povinnosti usilovat o konverzi vyznavačů jiných náboženství.
Les principes économiques de M. Marshall ont connu leurs jours de gloire et ont aidé les économistes à comprendre le monde.
Marshallova ekonomika si až dosud vedla báječně a pomohla ekonomům porozumět světu.
En Irak, le Président Bush et le peuple américain espéraient se couvrir de gloire.
Bush a americký lid hledali v Iráku slávu.
Perçu dans un tel contexte, l'occident, avec le Britannique Stocker au sommet de sa gloire, émergea comme le lieu de la raison universelle.
Na tomto pozadí vypadal Západ - se Stokerovou Británií v čele - jako bašta univerzálního rozumu.
Pour la gloire, les athlètes sont prêts à mettre leur santé à long terme en danger.
Kvůli dnešní slávě a lesku jsou sportovci v pokušení riskovat své dlouhodobé zdraví.
Le corps de Staline fut déplacé de la Place Rouge, et les monuments à sa gloire détruits, les villes reprenant leur nom soviétique d'origine.
Z Rudého náměstí zmizelo Stalinovo tělo, Stalinovy pomníky byly ničeny a města se navrátila k původním sovětským názvům.
Les plus aventureux et les plus ambitieux se sont lancés à la recherche de la gloire et de la fortune dans les colonies d'Afrique et d'Asie.
Ti nejodvážnější a nejctižádostivější mohli své štěstí jít hledat do afrických a asijských kolonií.
La gloire que l'enrichissement apporte a supplanté les privations et les sacrifices patriotiques.
Slavné úspěchy bohatnutí přebily strádání vlasteneckého sebeobětování.
Nelson Mandela a hérité de cette gloire, il l'incarnait même. Elle a en partie déteint sur Obama.
Tento lesk zdědil především Nelson Mandela, který ho přímo zosobňoval, avšak jeho část se přenesla i na Obamu.
Ils voulaient gagner, pas seulement pour l'argent ou pour le bien de leur carrière, mais pour la gloire.
Tito hráči chtěli vyhrát - nejen pro peníze či v zájmu vlastní kariéry, ale i pro slávu.
Ce qu'ils veulent, après tout, c'est une partie de la gloire.
Ostatně nespokojencům jde o podíl na slávě.
A la fin des années 1950, un nombre incalculable de monuments à la gloire de Staline ont été démolis.
Koncem padesátých let byl stržen bezpočet Stalinových památníků.
Pour la plupart des occidentaux et beaucoup de Russes, son heure de gloire se déroula le 19 août de cette même année, lorsqu'il se dressa sur un char devant le Parlement russe pour défier les radicaux qui s'étaient emparés du pouvoir.
Pro většinu lidí na Západě a mnoho Rusů nadešel největší okamžik jeho kariéry 19. srpna onoho roku, kdy stál na tanku před ruským parlamentem a vzepřel se zastáncům tvrdé linie, kteří uchvátili moc.
gloire čeština
Překlad gloire francouzsky
Jak se francouzsky řekne gloire?
gloire čeština » francouzština
Možná hledáte...
Gloire à Dieu |
Gloire au Père |
Gloire à toi, Seigneur |
gloie |
Globodera rostochiensis |
glo-fi |
global |
glocal |
globoïde |
glogloter |
Glock |
glochidé