homogenní čeština

Překlad homogenní francouzsky

Jak se francouzsky řekne homogenní?

homogenní čeština » francouzština

homogène similaire semblable pareil homogene analogue

Příklady homogenní francouzsky v příkladech

Jak přeložit homogenní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Homogenní prvky, které zůstávají jsou poté shromážděny, aby vytvořily shluk dle nepsaných telepatických zákonů ve Stringfellowově hypotéze.
Les éléments homogènes qui restent sont alors rassemblés pour former le conglomérat selon les lois de la liaison télé- pathique de l'Hypothèse de Stringfellow.
Homogenní.
Homogènes.
Ačkoli poskytuješ určitou kulturní rozmanitost jinak homogenní skupině, tvoje odpovědi na můj dotazník byly vskutku znepokojivé.
Tu contribues à la diversité culturelle dans un groupe homogène, mais tu as répondu n'importe quoi au questionnaire.
Našel jsem důkaz homogenní směsi olejnatého a voskového spojení, které je nepolární uhlovodík - v téhle fraktuře na lebce.
J'ai trouvé des traces d'une mixture homogène huileuse et cireuse, issue. d'une chaîne d'hydrocarbures non polaires, dans cette fracture du crâne.
Budova není tak homogenní, jak by se mohlo zdát.
Une chose est sûre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Egypt je naproti tomu poměrně homogenní.
L'Égypte, au contraire, est relativement homogène.
Žádná menšina totiž není homogenní, což dokládá i skutečnost, že policii v tomto konkrétním případě uvědomil vrahův krajan z téhož uprchlického tábora.
Aucune minorité n'est homogène, ce qui a été démontré par le fait que la personne ayant prévenu la police était un compatriote de l'assassin, venant du même camp de réfugiés.
A protože se Američané nemohou spolehnout na homogenní většiny, je zákon jediným prostředkem, jak regulovat chování.
Puisque les Américains ne peuvent compter sur des mours homogènes, la loi est le seul moyen de déterminer ce qui est licite ou non.
Za zmínku stojí zejména fakt, že jsou etnicky homogenní, takže sociální rozpory jsou zde přístupnější kompromisu.
À noter également leur homogénéité ethnique permettant aux divisions sociales de se résoudre facilement.
Uměle vytváří - třeba ve Francii - sociálně homogenní chudinské čtvrti, kde nekvalifikovaní lidé žijí sami, odříznuti od ostatních, takže je pro ně těžší využít hospodářských výhod aglomerací, které by posílily jejich produktivitu.
En effet, parce que plusieurs de ces développements sont très éloignés, les résidents doivent souvent effectuer un long trajet quotidien inconfortable et coûteux pour obtenir de bons emplois.
Pokud EU chce měnovou unii, kde je svrchovaný dluh co do rizika relativně homogenní, musí být obdobně homogenní také fiskální kázeň.
Si l'UE veut une union monétaire dans laquelle la dette souveraine reste relativement homogène par rapport au risque, la discipline budgétaire doit être tout aussi homogène.
Pokud EU chce měnovou unii, kde je svrchovaný dluh co do rizika relativně homogenní, musí být obdobně homogenní také fiskální kázeň.
Si l'UE veut une union monétaire dans laquelle la dette souveraine reste relativement homogène par rapport au risque, la discipline budgétaire doit être tout aussi homogène.
Etnicky homogenní Japonsko je příkladem toho, jak spolu mohou tři různá náboženství - šintoismus, konfucianismus a buddhismus - žít v míru a v mnoha případech se prolínat.
Par exemple, l'homogénéité ethnique du Japon montre comment trois différentes religions - le shintoïsme, le confucianisme et le bouddhisme - peuvent coexister en paix et, dans de nombreux cas, se mélanger.
Navzdory všeobecnému domnění ale iráčtí šíité netvoří homogenní šik stojící proti údajně jednotným sunnitům.
Mais contrairement aux idées reçues, les chiites irakiens ne forment pas un bloc homogène opposé à des sunnites censément unifiés.
Toto není univerzální recept pro etnicky homogenní státy.
Ceci n'est pas une ordonnance universelle pour la création d'États homogènes du point de vue éthnique.
Evropa neměla ani společný jazyk, ani nebyla nábožensky a kulturně tak homogenní, jako je Střední východ.
L'Europe n'avait pas de langue commune et ne présentait pas la même homogénéité religieuse et culturelle que le Moyen-Orient.

Možná hledáte...