impérial francouzština
imperiální, císařský
Význam impérial význam
Co v francouzštině znamená impérial?
impérial
impérial
Impérial
Překlad impérial překlad
Jak z francouzštiny přeložit impérial?
Příklady impérial příklady
Jak se v francouzštině používá impérial?
Citáty z filmových titulků
Que faire contre un garde impérial?
Copak můžeme trumfnout gardistu?
Feld-maréchal Impérial et gouverneur de Serbie, je jure devant Dieu et sur mon âme de prendre soin de la prospérité de cette terre et de l'augmenter.
Císařský polní maršál a bývalý guvernér Srbska, přísaháme na Boha všemohoucího starati se naše zájmy s maximální oddaností.
Alors écoutez-moi, gracieux souverain, et vous, pairs, qui devez votre vie, votre loyauté et vos services à ce trône impérial.
Slyšte, můj panovníku, a vy, páni, kteří život svůj jste službě trůnu zasvětili.
Quand j'ai dansé pour le Tsar au Palais Impérial, il a pleuré des torrents de larmes.
Když jsem tančila před carem, vyplakal celou louži.
Un ordre impérial s'exécute. - Quelle méchanceté!
V císařských rozkazech se důvody neuvádějí.
Revêtez ce document du sceau impérial, et rendez-le public.
A vy si k tomu stolku dejte udělat čtyři dřevěné nohy.
Je n'arrive pas à croire qu'ils aient pu prendre un prisonnier impérial du palais.
Nemohu uvěřit, že jste jim dovolili odvést císařského vězně ze samotného paláce.
Le Palais impérial, autrefois appelé le château Chyoda, a été construit il y a quelque 500 ans par le Seigneur Dokan Ota.
Císařský palác, původně nazývaný hrad Čijoda, vystavěl asi před 500 lety Ota Dokan.
L'orbe impérial ici. Le sceptre comme ceci. L'épée de Charlemagne.
Říšské jablko takto, žezlo tady, meč Karla Velikého se přenese sem.
Ce temple fut érigé par ordre impérial.
A dovolte mi připomenout vám, že tohle je císařský chrám!
Voici le décret impérial.
Zde je císařské jmenování.
Quoique, en tant que prince de Hongrie avant son mariage. Il ait droit au titre impérial et royal.
Maďarský princ, kterým byl před svatbou s karpatskou královnou, je titulován jako příslušník královské a císařské rodiny.
Pourquoi royal et impérial?
Královský a císařský.
Pas sur le décret impérial, mais sur les anciens vétérans.
Kdo jim zachrání kůži pod palbou? Ne tvoje řády a příručky, ale mazáci.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le régime impérial avait beau être autoritaire, il n'en comprenait pas moins de grandes zones d'indépendance vis-à-vis du contrôle central.
Imperiální vláda byla možná autoritářská, ale v zemi existovaly velké ostrůvky nezávislosti na kontrole z centra.
L'ordre impérial devient fragile et comme Kagan le remarque à juste titre, quand l'ordre ancien finit par céder, bien souvent le chaos s'ensuit.
Imperiální řád křehne, a jak Kagan správně poznamenává, když se stálý řád konečně rozpadne, často následuje zmatek.
La même chose se produit aujourd'hui, dans une certaine mesure, avec la Pax Americana : une sorte d'ordre mondial impérial qui n'a jamais été un empire officiel.
Podobně je tomu do jisté míry i dnes s Pax Americana - jistým druhem imperiálního světového řádu, který nikdy nebyl formálním impériem.
Mais vient ensuite le vieux paradoxe impérial.
Poté však přichází ke slovu starý imperiální paradox.
Cela ne résout pas le dernier dilemme impérial, quant à une méthode pertinente pour réduire la dépendance à l'égard d'une puissance hégémonique, sans causer plus de tyrannie et de violence.
Pozdní imperiální dilema, jak omezit závislost na hegemonovi a nevyvolat ještě větší tyranii a násilí, se tím neřeší.
Certains mouvements considéraient les Chinois locaux comme des étrangers ou comme des personnes intrinsèquement déloyales pour avoir tiré avantage des années du règne impérial de façon disproportionnée.
Některá tato hnutí měla Číňany za outsidery, případně za zrádce: podle nich Číňané v období imperiální nadvlády nepřiměřeně profitovali.
Il pourrait y avoir une justification juridique à cet élitisme néo-impérial.
Toto neoliberální elitářství může mít určité zákonné důvody.
Un ordre impérial de 1890 soulignait les objectifs de l'éducation : les concepts confucianistes de loyauté, d'obéissance et de piété familiale furent transposés de la famille à la nation.
Císařské nařízení v roce 1890 nastínilo cíle vzdělávání: konfuciánské koncepce věrnosti, poslušnosti a synovské úcty se měly přesunout z rodiny na národ.
Les enseignements dispensés aux étudiants d'aujourd'hui sont loin de mériter le statut impérial qu'ils occupent au sein de la pensée sociale.
To, co se dnes studenti učí, si rozhodně nezaslouží mít svrchované postavení ve společenském myšlení.
Aussi, dans le futur prévisible, l'Occident devra traiter avec une Russie avide de retrouver son pouvoir impérial et qui conçoit sa politique étrangère dans ce but.
V předvídatelné budoucnosti tedy Západ bude muset jednat s Ruskem, které prahne po svém ztraceném imperiálním postavení a v souladu s tím utváří svou zahraniční politiku.
Plusieurs millions d'individus sont morts rien qu'au Congo sous l'anarchie instaurée par le roi Léopold, sans doute le pire crime impérial qui ait jamais existé, bien qu'il ne soit absolument pas unique en son genre.
Má se za to, že jen v Kongu během děsivé vlády krále Leopolda zemřelo několik milionů lidí - jedná se zřejmě o nejhorší imperialistický zločin, stěží ale ojedinělý.
Il est trop tôt pour écarter l'Amérique et proclamer la fin d'un moment impérial.
Ještě je příliš brzy odepisovat Ameriku a vyhlašovat konec jednoho velkolepého okamžiku.