impérieux francouzština

zpupný, pyšný, povýšený

Význam impérieux význam

Co v francouzštině znamená impérieux?

impérieux

Qui commande avec hauteur.  Il fallait un missionnaire impérieux pour porter la civilisation aux peuples presque barbares du septentrion. Ce missionnaire fut le guerrier.  […] allons, venez, mon fils, il faut vous coucher… Et, lui lançant un regard impérieux, elle le prit vivement sur ses genoux.  Il s’en alla ; puis il rouvrit la porte, et dit encore d’une voix impérieuse : (Figuré) Qualifie les choses pressantes, des choses auxquelles on ne peut résister.  De toutes ces claires maisons, dont les toits se groupaient dans la splendeur soleilleuse du ciel, des hommes étaient sortis, un à un, qu'une même force impérieuse appelait.  Néologisme anglo-saxon, l’urgenturie désigne une envie impérieuse et brusque d’uriner difficilement contrôlable et aboutissant le plus souvent à une perte d’urine.  Pressant

Překlad impérieux překlad

Jak z francouzštiny přeložit impérieux?

impérieux francouzština » čeština

zpupný pyšný povýšený panovačný naléhavý domýšlivý

Příklady impérieux příklady

Jak se v francouzštině používá impérieux?

Citáty z filmových titulků

Pour deux motifs impérieux.
Ze dvou důvodů. jež neplatné budou se ti zdát, však pro mne silné jsou.
J'ai eu tout à coup. le besoin impérieux de venir vous en parler.
Z ničeho nic mě přepadlo. nekontrolovatelné nutkání si o tom s vámi promluvit.
Pourquoi ce besoin impérieux de me voir?
Proč jsi mě tak naléhavě potřebovala vidět?
Cela n'a rien d'impérieux.
To se mi nezdá tak naléhavé.
Tu es si impérieux.
Jsi tak energický.
Il avait surement un motif impérieux.
Jistě měl vážný důvod.
Pas d'autres besoins impérieux à satisfaire?
Nějaký další veledůležitý požadavek, který musím uspokojit?
Apparemment, un désir impérieux de jouer dans l'adaptation de Cats.
Vypadá že touha hrát ve filmové verzi Koček.
Je pense à un besoin plus impérieux.
Jde o jeho základní potřebu.
Et l'instant originel demeurait vivant et impérieux.
A nápěv primitivního zůstal živý a aktivní.
Aussi, nobles seigneurs, soyez, comme vous en avez le droit, impérieux. et impatients de vous venger.
Slyšte, vojáci. Buďte věrní slavným svým titulům a napravte křivdy.
Décroche le téléphone, Chef Impérieux.
Zvedni to, Říšský veliteli.
L'impérieux 7èm régiment, qui s'était battu à Little Big Horn, avait vu son grand général tomber.
Byla to statečná Sedmá, která bojovala u Little Big Horn a viděla svého velkého generála zemřít v bitvě.
Mais c'était intéressant, impérieux, de participer.
Ale bylo zajímavé a podmanivé zapojit se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Or, qu'en est-il des voyageurs qui supportent mieux le risque que les autres ou qui ont un besoin impérieux de voyager?
Co když však mají někteří cestovatelé vyšší toleranci rizika nebo naléhavější potřebu cestovat než jiní?
Mais, étant donné la tournure inquiétante prise par les événements en Egypte, dans la région et au-delà, l'exigence de réformes prend maintenant un caractère impérieux,.
Vzhledem k neblahým událostem v Egyptě, v regionu a v širším světě jsou však tentokrát požadavky na reformu naléhavější.
Des avancées technologiques comme les antibiotiques et les automobiles ont répondu à un besoin impérieux éprouvé par un grand nombre de consommateurs.
Převratné objevy, jako byla antibiotika nebo automobily, reagovaly na akutní potřebu pociťovanou obrovským počtem spotřebitelů.
Après tout, peut-on sérieusement mettre en doute le fait que le besoin impérieux d'une proie fraîche ira en s'accroissant?
Může pak někdo seriózně pochybovat, že touha po čerstvém úlovku u nich ještě zesílí?

Možná hledáte...