panovačný čeština

Překlad panovačný francouzsky

Jak se francouzsky řekne panovačný?

Příklady panovačný francouzsky v příkladech

Jak přeložit panovačný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Napaloni je agresivní a panovačný.
Napaloni est agressif et dominateur.
Je George arogantní a panovačný?
Trouves-tu George arrogant et autoritaire?
Nestalo by se to, kdyby tenhle panovačný pan York.
Deux de vos hommes ont été tués en servant leur pays. comme moi! Si M. York n'avait pas.
A panovačný.
Dominateur.
Kdybych tak měla slušného asistenta, který by nebyl panovačný.
Si seulement j'avais un assistant prêt à recevoir des ordres au lieu de vouloir jouer au chef!
Manželský život je fajn, pokud si vyhovíte a nikdo není panovačný.
La vie de couple, c'est bien si on se respecte.
Dejme tomu, že kamarád. Bohatý, panovačný, přátelský a trochu je do mne zamilovaný.
Disons que c'est un ami, riche, possessif, sympathique, et un peu amoureux de moi.
Tvůj otec byl panovačný.
Ton père était un monstre, ta mère ne t'aimais pas.
Jste panovačný.
Que veux-tu dire par là?
Vy jste paličatý, panovačný, starý parchant.
Vous tes un vieux salaud grincheux et exigeant.
A já říkám, že jste nevyrovnaný, panovačný, psychopat, diktátor, egomaniak, frigidní blázen a kretén!
Et moi, je dis que vous êtes un connard, un psychopathe, un dictateur égocentrique et frigide, et un fou dangereux!
Ctižádostivý, bezohledný, panovačný, manipulativní lhář.
Un menteur ambitieux, impitoyable, dominateur et dangereux.
Mám tě ráda, ale nejsi můj kluk nebo tak, takže nebuď panovačný, jo?
Je vous aime bien, mais vous n'êtes pas mon petit ami. Ne me dites pas ce que je dois faire, d'accord?
Ženský jsou strašně malicherný, žárlivý, panovačný.
Les femmes sont si mesquines, jalouses, dominatrices.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento panovačný pokus zmocnit se ECB a udělat z ní služku Evropského parlamentu by znamenal chronicky nízké evropské úrokové sazby a devalvované euro.
Cette tentative arrogante pour détourner la BCE et la mettre au service du Parlement européen aurait pour conséquence une baisse durable des taux d'intérêt et une dépréciation de l'euro.

Možná hledáte...