panovník čeština

Překlad panovník francouzsky

Jak se francouzsky řekne panovník?

panovník čeština » francouzština

souverain monarque dirigeant

Příklady panovník francouzsky v příkladech

Jak přeložit panovník do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Náš vážený panovník má v úmyslu, obklopit se muži, kterým věří, a jeho pozornost se obrátila k Vám.
Notre Bien-aimé Souverain veut s'entourer de personnes fiables, et il n'a adressé son attention à personne d'autre que vous.
Don Julian Alvarado, panovník této země, přesvědčil Anglii, aby se vzbouřila proti Španělsku.
Don Julian Alvarado, prince de ce pays, s'est laissé convaincre de se révolter contre l'Espagne.
Ale já, z titulu pravomoci, kterou mi svěřil panovník a země nařizuji ústup.
Mais en vertu des pouvoirs que m'ont conférés mon souverain et ma patrie. j'ordonne la retraite!
Prozíravý císař je vskutku mocný panovník!
Un empereur avec un plan est un grand empereur.
Panovník se jmenuje Gonzago.
Le duc s'appelle Gonzague.
Tlustý panovník i vyzáblý žebrák nejsou nic jiného než dva chody, a stejná podstata.
Le roi gras ou le mendiant maigre ne sont que 2 plats pour la table, deux mets d'une même essence.
Dámy, dovolte, abych vám představil muže, jenž prorokoval, že německý panovník zaplete tuto zemi do kontinentálních záležitostí.
Mesdames, je vous présente l'homme qui a prédit qu'un monarque allemand allait entraîner ce pays - dans des affaires continentales.
Madam, jistě si vzpomenete, že náš vznešený panovník Jiří I. Se skrze své nároky na Brémy a Verdun připojil ještě před svým nástupen na trůn k dlouhotrvající severní válce.
Madame, avant son couronnement, notre gracieux souverain, George, a été mêlé à la longue guerre dans le Nord, pour Brême et Verden.
A to i panovník!
Même un souverain.
A bude panovník všech, které si vyhlédne.
Il sera roi de tout ce qu'il voit.
Imperátor Říma, panovník světa.
Empereur de Rome.
Panovník světa.
Maître du monde. Maître du monde!
A též nejvyšší panovník - císař!
Et maître suprême, l'Empereur!
Já jsem jejich panovník.
Je suis leur souverain.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Británii je panovník nejen hlavou státu, ale i hlavou církve.
Au Royaume-Uni, le souverain ne dirige pas seulement l'État mais aussi l'Église.
Podle kuvajtské ústavy má nový panovník jeden rok na jmenování korunního prince, ale premiéra musí jmenovat bezodkladně.
Selon la constitution du Koweït, le nouveau dirigeant disposera d'un an pour choisir un prince héritier, mais il lui faut nommer immédiatement un Premier ministre.

Možná hledáte...