panovník čeština

Překlad panovník portugalsky

Jak se portugalsky řekne panovník?

panovník čeština » portugalština

monarca suserano governante governador

Příklady panovník portugalsky v příkladech

Jak přeložit panovník do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale já, z titulu pravomoci, kterou mi svěřil panovník a země nařizuji ústup.
Mas eu, com a autoridade concedida a mim pelo soberano e pela nação. ordeno que batam em retirada.
Dámy, dovolte, abych vám představil muže, jenž prorokoval, že německý panovník zaplete tuto zemi do kontinentálních záležitostí.
Senhoras, apresento-vos a homem que profetizou, que um monarca alemão irá enredar este país em negócios continentais.
Madam, jistě si vzpomenete, že náš vznešený panovník Jiří I. Se skrze své nároky na Brémy a Verdun připojil ještě před svým nástupen na trůn k dlouhotrvající severní válce.
Minha senhora, antes da coroação o nosso soberano, George, envolveu-se na longa Guerra do Norte reclamando Bremen e Verden.
A to i panovník!
Até um soberano.
A bude panovník všech, které si vyhlédne.
E se torne monarca de tudo o que vir.
A též nejvyšší panovník - císař!
E o supremo comando, o imperador.
Já jsem jejich panovník.
Sou o seu soberano.
Dopis napsal jistý cizí panovník, znepokojený nedávným vývojem v našich koloniích.
A carta foi remetida por uma potência estrangeira a braços com uma agitação fruto de conflitos coloniais neste país.
První nejvyšší císař Číny, šílený panovník, který spojil našich sedm válčících států, porazil Lo Pana a uložil na něj hrozné prokletí žádného těla v roce 272 před kristem.
O primeiro Imperador da China era um monarca louco que governava os nossos sete estados, derrotou o Lo Pan e impôs sobre ele uma maldição horrível de não ter pele em 272 aC.
A proto, madam, ve vašem, ale i mém zájmu nesmí na anglický trůn nastoupit římskokatolícký panovník.
Motivo pelo qual, Senhora, para vós - e, sim, para mim também - não deverá haver outro católico romano no trono inglês.
Jsem víc než nejvyšší panovník této země a pán všeho, kam oko dohlédne.
Sou mais do que o alto governante e senhor de toda esta terra.
Jsem král Jaffe Joffer, panovník Zamundy.
Sou o Rei Jaffe Joffer, governante de Zamunda.
Vévodu z Gloucesteru pověřil velením sám panovník a všechno to vlastně kočíruje jeden Ir.
O Duque de Glócester, incumbido do cerco. está sendo dirigido por um irlandês.
Oni si asi myslí, že to je nějaký panovník.
Devem pensar que é chefe de estado de um país.

Možná hledáte...