impozantní čeština

Překlad impozantní francouzsky

Jak se francouzsky řekne impozantní?

impozantní čeština » francouzština

impressionnant imposant

Příklady impozantní francouzsky v příkladech

Jak přeložit impozantní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tam impozantní knihovna a skleník s vinnou révou.
Avec une magnifique bibliotheque pour toi. et une serre.
Máte velmi silnou kostru a velmi impozantní postavu.
Vous avez un physique imposant.
Život není vždycky impozantní.
La vie n'est pas grandiose.
Musíte mít impozantní organizaci.
Vous engendrez à la chaîne.
To je vskutku impozantní rod.
Une ascendance impressionnante.
VIŠŇOVÁ ULICE Tato impozantní stavba, která vás hned zaujme, je domov admirála Booma, admirála královského námořnictva.
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.
Nemám váš impozantní zjev, vaši postavu, vaše čelo.
Je n'ai pas votre physique prestigieux.
Velmi impozantní.
Impressionnant.
Impozantní, že?
C'est assez impressionnant.
Impozantní!
Fantastique!
Jak říkáte pane Prestone, impozantní!
Comme vous dites, monsieur, fantastique!
Musíš přijet, abys viděl, jak se to stává skutečností, impozantní pomník kulturní přetvářky.
Vous devez venir voir cela se concrétiser, un monument remarquable aux. prétentions culturelles. Oui, je peux le faire.
Velmi impozantní dům, pane Flinte.
Ils étaient d'accord pour livrer le zénite.
Je odtamtud lepší vyhlídka na ty impozantní hory: Tournette, Dents de Lanfont. Jsou to naprosto úchvatné hory.
L'autre rive est plus dégagée sur la Tournette, les Dents de Lanfont, des montagnes très majestueuses et très impressionnantes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z toho, co začalo jako jednoduchý způsob, jímž si domácnosti mohou zvyšovat příjmy - tedy pronájem bytu či auta -, se stala impozantní převratná síla.
Ce qui avait débuté comme une simple démarche permettant aux ménages d'arrondir leurs fins de mois - en louant par exemple un appartement ou une voiture - s'est désormais changé en une force incroyablement perturbatrice.
Urbanizace Číny bezpochyby podpořila impozantní růst a rychlou hospodářskou proměnu země.
L'urbanisation de la Chine a sans aucun doute favorisé la croissance impressionnante du pays et sa rapide mutation économique.
Tyto názory extrapolovaly impozantní japonské výsledky.
Ces prévisions extrapolaient sur un impressionnant état de service japonais.
Reakce některých zemí v regionu byla skutečně impozantní a prokázala, jak daleko už dospěly s budováním schopných a účinných vlád.
La réponse de certains pays de la région fut réellement impressionnante, montrant le chemin parcouru dans la mise en place de gouvernements efficaces et effectifs.
Mexiko má dobrou šanci realizovat svou impozantní agendu strukturálních reforem.
Le programme impressionnant de réformes structurelles du Mexique a une bonne chance de réussite.
Pouze v loňském roce schválily americké firmy zpětné odkupy akcií v hodnotě přesahující 600 miliard dolarů - to je samo o sobě impozantní částka, a navíc jde o historický rekord.
Rien que l'an dernier, les entreprises américaines ont autorisé plus de 600 milliards de dollars de rachats d'actions - une quantité impressionnante selon tout standard de mesure et un niveau record.
Žádná jiná instituce totiž nedokáže zaplnit impozantní potenciál banky fungovat jako vědomostní centrum a být koordinátorem rozvojové politiky.
Aucune autre institution ne dispose de son potentiel extraordinaire en tant que centre de connaissance et lieu de coordination des politiques de développement.
VÍDEŇ - Jak je na začátku nového roku zvykem, po celém světě se halasně zveřejňují impozantní statistiky a prognózy trendu.
VIENNE - Comme à l'accoutumée, chaque début d'année déverse son lot d'impressionnantes statistiques et de prévisions de tendances partout dans le monde.
Navzdory ekonomickému zpomalení si Japonsko zachovává impozantní energetické zdroje.
Malgré son ralentissement économique, le Japon conserve d'impressionnantes ressources énergétiques.
Vysoký objem zemědělských investic podporuje impozantní hospodářský růst ve venkovských oblastech od Ghany po Rwandu, čímž podněcuje tvorbu pracovních míst a snižuje chudobu a hlad.
Du Ghana au Rwanda, des investissements importants dans l'agriculture ont engendré une croissance économique impressionnante dans les zones rurales, créant ainsi des emplois et contribuant à réduire la faim et la pauvreté.
Navzdory impozantní rétorice se tedy dělá jen velmi málo.
Par conséquent, malgré une rhétorique grandiloquente, très peu de choses sont faites.
MDG připravily půdu pro impozantní pokroky v oblasti boje proti chudobě, veřejného zdravotnictví, školní docházky, rovnosti pohlaví ve školství, ale i v dalších oblastech.
Les OMD ont produit d'impressionnantes avancées en matière de réduction de la pauvreté, de santé publique, d'inscription scolaire, d'égalité des sexes à l'école, et dans d'autres domaines.
Reformy, které Turecko za velmi krátkou dobu díky statusu kandidáta vstupu do EU uskutečnilo, jsou impozantní.
Les réformes que la Turquie a déjà mises en place dans un très court laps de temps, grâce à son statut de candidat à l'Union européenne, sont impressionnantes.
Kromě toho přináší Ocampo impozantní ekologické znalosti, což by řešilo další ze stěžejních zájmů banky.
Et il a des références impressionnantes en matière de protection de l'environnement, l'une des autres préoccupations essentielles de la Banque.

Možná hledáte...