indispensable francouzština

nezbytný, nepostradatelný

Význam indispensable význam

Co v francouzštině znamená indispensable?

indispensable

Dont on ne peut se dispenser.  Nous sommes si éloignés de connaître tous les agens [sic] de la nature, et leurs divers modes d’action ; qu’il ne serait pas philosophique de nier les phénomènes, uniquement parce qu’ils sont inexplicables dans l’état actuel de nos connaissances. Seulement, nous devons les examiner avec une attention d’autant plus scrupuleuse, qu’il paraît plus difficile de les admettre ; et c’est ici que le calcul des probabilités devient indispensable, pour déterminer jusqu’à quel point il faut multiplier les observations ou les expériences, afin d’obtenir en faveur des agens [sic] qu’elles indiquent, une probabilité supérieure aux raisons que l’on peut avoir d’ailleurs, de ne pas les admettre.  Le coton brut contient 8% de matières grasses qu’il est indispensable de séparer par un traitement en autoclave qui dure quatre heures. Qui est très nécessaire ; dont on ne peut se passer.  Il n’est pas nécessaire à un prince d’avoir toutes les bonnes qualités, mais il lui est indispensable de paraître les avoir.  Chez tous les animaux dont il a été question précédemment, le concours de deux individus de sexe différent est indispensable pour donner naissance à une nouvelle génération.  Elle était désormais indispensable. Elle seule emplissait la maison de sa discrète présence.  L’avènement du féminisme, mais d’un féminisme sérieux et familial, sera de toute manière indispensable à la rénovation de nos manières de vivre.  Dont on ne peut se dispenser.

indispensable

Ce qui est nécessaire pour vivre.  Cet homme n’est pas riche, mais il a l’indispensable.  Ce qui est indispensable pour vivre.

Překlad indispensable překlad

Jak z francouzštiny přeložit indispensable?

Příklady indispensable příklady

Jak se v francouzštině používá indispensable?

Citáty z filmových titulků

J'aimerais être indispensable à ton bonheur.
Škoda že mě ke štěstí nepotřebuješ.
Est-ce indispensable?
Musím?
Et voici Stéphanie, mon indispensable assistante.
A tohle je Stephanie, moje schopná asistentka, bez které bych byla úplně ztracená.
C'est vous qui êtes indispensable, Stéphanie.
Vy jste ta koho potřebujeme Stephanie. Dobře, to je nemožné.
Nous prenons le contrôle de la science et du gouvernement, finalement aucun homme n'est indispensable.
Co uděláte se Šéfem a se mnou? Momentálně otázka zní, co on hodlá udělat se mnou?
C'est indispensable.
Zatracená záležitost. Ale to může počkat.
Vous n'êtes pas indispensable.
Možná ani nemusíš.
C'est même indispensable.
Lepší důvod mě nenapadá.
J'ai alors réalisé qu'elle était non seulement un membre indispensable de l'organisation, mais aussi une personnalité de l'écran dont personne n'avait encore remarqué les possibilités.
A tehdy jsem si uvědomil, že není jen nepostradatelným členem organizace, ale i osobností obrazovky, jejíhož potenciálu si zatím nikdo nevšiml.
C'est indispensable.
Potřebuješ je pro život.
Cette perte de temps est regrettable, mais c'est indispensable.
Vím, že tato ztráta času je politováníhodná, pánové, ale tohle musím udělat.
C'est indispensable.
No to asi ano.
L'Inquirer deviendra aussi indispensable à New York que le gaz à cette lampe. - Que comptes-tu faire?
NY Inquirer musí být pro NY tak důležitý, jako plyn pro tohle světlo.
Tim est un pilote indispensable.
Takového pilota nemužeme ztratit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pire encore, les dépenses discrétionnaires hors défense comprennent des programmes qui sont indispensables à la croissance économique - et la croissance économique est indispensable à la prospérité future et au positionnement global de l'Amérique.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Toute transformation structurelle implique nécessairement des coûts, des compromis et des incertitudes, aspects qu'il est indispensable que nous comprenions pleinement.
Jakákoliv strukturální transformace má své náklady, kompromisy a nejistoty a je nesmírně důležité, abychom je správně chápali.
Une telle réforme est indispensable si le système financier international entend jouer son rôle d'intermédiaire aux importants transferts de ressources impliqués par les changements nécessaires dans la structure de la demande mondiale.
Taková reforma je nezbytná, má-li mezinárodní finanční soustava zprostředkovávat transfery obrovských zdrojů, které podpoří požadované změny ve struktuře globální poptávky.
D'une part, ils doivent convaincre leur électorat qu'il est indispensable que l'UE tienne ses promesses, dans le plus grand intérêt de tous les Européens.
Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
En outre, il est indispensable que les pays voisins de l'Afghanistan fassent davantage pour empêcher les insurgés, les armes, l'argent et les précurseurs chimiques de traverser les frontières du pays.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Il est donc indispensable d'accroître l'aide au développement de l'Afghanistan.
Aby toho bylo dosaženo, Afghánistán potřebuje víc rozvojové pomoci.
Il aura constitué un allié indispensable de l'Occident dans la lutte contre le terrorisme islamiste, volonté qui s'est manifestée le plus pleinement en 2006 dans l'intervention de l'armée éthiopienne en Somalie voisine.
Byl nepostradatelným spojencem Západu v boji proti islamistickému terorismu, což vyvrcholilo etiopskou vojenskou operací v sousedním Somálsku v roce 2006.
Qui plus est, il est indispensable que la communauté internationale trouve des moyens de garantir que l'aide parvienne réellement aux pauvres. Mais la prudence et le soft power laissent entendre que les États-Unis devraient donner l'exemple.
Rozvoj potrvá dlouho a mezinárodní společenství potřebuje prověřit dokonalejší způsoby, jak zajistit, že se pomoc opravdu dostane k chudým - prozíravost i zájem na udržení měkké síly nicméně velí, aby se USA postavily do čela.
Le cadre politique indispensable doit être un cadre régional et, par chance, il existe.
Rovněž nezbytný politický rámec musí mít regionální ráz - a takový rámec naštěstí existuje.
L'Otan a un rôle central à jouer ici, parce qu'il est indispensable à la grande majorité des Européens et à l'Amérique.
NATO zde musí hrát stěžejní roli, protože je pro drtivou většinu Evropanů i pro Ameriku nepostradatelné.
L'eau est absolument indispensable à la vie et elle est donc très précieuse pour tous les consommateurs, elle est cependant bon marché.
Voda je nezbytným předpokladem k životu a pro spotřebitele má tedy nesmírnou hodnotu. Přesto je voda levná.
Pour un contrôle efficace, il est indispensable que les contrôlés acceptent l'idéologie du contrôleur.
Předpoklad účinné kontroly médií tkví v tom, že kontrolovaní akceptují kontrolorovu ideologii.
Enfin, j'ai appris avec le temps que la tenue de registres et de mesures méticuleuses était indispensable pour venir en aide à un plus grand nombre d'enfants.
A konečně jsem se naučila, že klíčovým předpokladem pomoci většímu počtu dětí je také pečlivé vedení záznamů a měření výsledků.
La liberté de naviguer, indispensable à des États reposant sur le commerce tels que le Japon ou la Corée du Sud, serait sérieusement mise à mal.
Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.

Možná hledáte...