nutný čeština

Překlad nutný francouzsky

Jak se francouzsky řekne nutný?

nutný čeština » francouzština

nécessaire obligé urgent nécessitée indispensable essentiel

Příklady nutný francouzsky v příkladech

Jak přeložit nutný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A je to nutný?
Faut-il voir cela?
Ty víš, co je nutný udělat, abys ho dostal.
Tu sais ce qu'il te reste à faire.
Renaultův podpis je nutný na každém povolení.
Le préfet signe chaque visa.
Zapomínáš, že jsem ženatý a jedno z kouzel manželství je, že žiješ v klamu, který je nezbytně nutný pro obě strany.
Vous oubliez que je suis marié. Le charme du mariage, c'est qu'il exige la tromperie et le secret.
Aspoň je nebude nutný zítra ráno počítat.
Nous n'aurons pas à compter les nez demain matin.
Je to nutný, hochu.
Ce sont les affaires.
Ale to nebude nutný, Joeyi.
Ne t'inquiète pas de ça.
Co když to není nutný?
Et si ça ne sert à rien?
To by nemělo být nutný, když ženská vypadá jako ty.
Une belle fille comme vous!
Jsou tam důležité dokumenty, ale žádný nezbytně nutný.
Il y a des documents importants. mais aucun d'essentiel.
Když je to nutný.
Si c'est nécessaire, pan, pan, pan.
Ale nutný.
Et il est inutile.
Doprovod nebude nutný.
L'escorte est inutile.
Nutný?
Inutile?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
De nombreuses personnes estiment qu'il n'est pas utile d'engager une action mondiale pour combattre les inégalités économiques mais que seule la lutte contre la pauvreté est nécessaire.
Konečně, nutný posun evropského sjednocování, aby se legitimizoval nevyhnutelný zásah do suverenity předlužených zemí, by se nakonec mohl dotknout i svrchovanosti Německa.
Ils estiment enfin que la nécessité de faire avancer l'unification européenne de façon à légitimer l'empiètement inévitable sur la souveraineté de pays surendettés pourrait un jour empiéter également sur la souveraineté allemande.
K zajištění toho, že budou splněny závazky v souladu s návrhem urovnání, bude nutný mezinárodní dohled nad kosovskou nezávislostí prostřednictvím silné mezinárodní civilní a vojenské přítomnosti.
La supervision internationale de l'indépendance du Kosovo par une forte présence internationale, civile et militaire, sera cruciale pour assurer qu'il remplira les obligations impliquées par la proposition d'accord.
Společný bankovní dohled je nutný k posílení důvěry mezi zeměmi, které využívají společné finanční valy.
Une surveillance bancaire commune est nécessaire pour renforcer la confiance entre les États, par l'utilisation de garde-fous financiers conjoints.
Kongres by stále musel toto opatření ratifikovat, aby se mohla zvýšit kvóta pro USA, avšak jeho souhlas by nebyl nutný k tomu, aby reformní balík začal platit pro jiné země.
Le Congrès doit encore ratifier la mesure avant d'augmenter le quota des États-Unis, mais son approbation ne sera pas nécessaire pour que cette partie du train de réformes entre en vigueur pour les autres pays.
K jejímu překonání bude nutný důmyslnější přístup k strategickému rozhodování a širší porozumění inovacím.
Le surmonter exigera une approche plus judicieuse de la prise de décision stratégique et une meilleure compréhension de l'innovation.
Někteří lidé zastávají názor, že amorální diplomatický jazyk už není nutný, poněvadž lidská práva jsou akceptována, i když ne třeba dodržována, více či méně všude ve světě.
Certains disent qu'il n'est plus nécessaire aujourd'hui d'insister sur la langue diplomatique amorale parce que les Droits de l'homme sont plus ou moins bien acceptés au plan international à défaut de toujours être respectés.
Někdy je možná dialog s teroristy nutný. Možná že existuje důvod, proč nelpět tolik na morálních imperativech, neodsuzovat všechny teroristy coby ohavné zločince a neuzavírat si tak možnost dialogu.
À certains moments, il faudra peut-être dialoguer avec les terroristes; il faudra peut-être éviter de rendre cela impossible en fixant des impératifs moraux trop rigides et en condamnant tous les terroristes comme d'épouvantables criminels.
Nutný je dlouhodobější pohled, poněvadž USA čelí problému strukturálních úprav, které bude doprovázet vysoká nezaměstnanost.
Une vision à plus long terme est nécessaire parce que les Etats-Unis se retrouvent face à un défi de rajustement structurel qui s'accompagnera d'un taux de chômage élevé.

Možná hledáte...