innovation francouzština
inovace
Význam innovation význam
Co v francouzštině znamená innovation?
innovation
Překlad innovation překlad
Jak z francouzštiny přeložit innovation?
innovation francouzština » čeština
Příklady innovation příklady
Jak se v francouzštině používá innovation?
Citáty z filmových titulků
Le fait d'être sans cornes étant une innovation, cela devrait être approuvé par tous ceux qui déplacent ou expédient du bétail.
Všimněte si, že býk je bezrohý, což je novinka, kterou jistě ocení všichni, kdo přepravují dobytek.
Merci à tous, personnellement, de votre incroyable enthousiasme pour notre dernière innovation.
A já vám všem chci osobně poděkovat. za vaše nadšení, s kterým jste přistoupili k naší nové iniciativě.
Où est l'innovation?
Kde je něco novýho?
J'estime l'intuition jusqu'à un certain point, mais on aborde une décennie d'innovation scientifique.
Oceňuji přínos intuice k věci. Ale dostáváme se do desetiletí vědeckého pokroku.
Un travail adéquat sans innovation.
Přijatelná práce. bez jakékoli inovace.
Il a fait beaucoup pour Warner Brothers. dans le sens où il est très difficile. de se faire une réputation solide dans le domaine de l'innovation.
Pro studio Warner Bros. je to úžasná věc. Nejtěžší je získat dobrou pověst díky prosazování inovace.
C'est sa dernière innovation.
Toto je jeho poslední inovace. Jmenuje se to BLU-250.
Nous pouvons tous être fiers, chers concitoyens, de cette innovation.
Take se to chystá zkazit jen tak, bez přípravy, Luku?
Notre centre de recherche et développement a axé ses recherches sur le processeur de l'avenir pour créer une nouvelle ère d'innovation et de service au client.
V- v tomto dnes nejmodernějším centru výzkumu a vývoje. učiníme další krok ve vývoji počítačových procesorů. a vytvoříme nový věk inovací a zákaznického servisu.
Vous-même? C'est quoi, cette innovation, mon bon ami?
Proč ten divný zvuk, milý pane?
Quelle est votre position sur le rôle du gouvernement dans le soutien de l'innovation en biotechnologie?
Jaká je pozice vlády. při podpoře inovací v oblasti biotechnologie?
La recherche récente démontre que la preuve empirique de la mondialisation de l'innovation des entreprises est três limitée.
Poslední výzkumy podaly empirický důkaz. že inovace některých korporací v celosvětovém měřítku je velmi omezená.
Je crois qu'il nous faudra toujours avoir une politique d'innovation solide accentuant le développement des ressources humaines.
Věřím, že vždycky tady bude zapotřebí mít jasnou inovační politiku. s důrazem na rozvoj lidských zdrojů. Děkuji vám.
Là, c'est vraiment une innovation.
Jí se to podařilo dostat na další úroveň.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
Toutefois, c'est de changements bien plus considérables qu'a besoin notre système d'innovation.
Celosvětově však náš systém inovací potřebuje mnohem zásadnější změny.
Plus important encore, la pression sur les tarifs révèle les véritables coûts sociaux de l'énergie issue des combustibles fossiles et encouragera l'innovation et la préservation de la nature.
A co je nejdůležitější, cenové signály, které ukazují skutečné společenské náklady na energii získanou spalováním fosilních paliv, podnítí inovace a ochranu přírody.
Les organismes caritatifs privés, au cœur de la promotion de l'innovation dans les domaines de la santé, de l'environnement et de l'éducation, amèneraient une perspective précieuse des méthodes plus efficaces de prestations de l'aide.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Le défi consiste à corriger les défaillances du marché afin que les marchés et l'entrepreneuriat puissent jouer leur rôle véritable dans la promotion de l'innovation ainsi que la répartition efficace des ressources.
Jejím cílem je napravovat tržní selhání tak, aby trhy a podnikatelská sféra mohly hrát odpovídající roli při zajišťování inovací a efektivní alokace zdrojů.
Comme le montre une étude menée par le Breakthrough Institute, le fracking est le résultat d'un investissement substantiel de la part du gouvernement dans l'innovation technologique ces trente dernières années.
Jak ukázala studie Institutu Breakthrough, základem frakování se staly značné vládní investice do technologických inovací po dobu tří desetiletí.
Malgré ce profond scepticisme à l'égard de la nature humaine, nous voulons aller vers le progrès et l'innovation, car nous savons aussi que l'homme est capable de corriger ses erreurs.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
L'innovation technologique dans le domaine de l'informatique et de la télécommunication favorise la concurrence parce qu'elle élimine les frictions qui dans le passé donnaient pratiquement à chaque fabricant une petite part de monopole.
Je přinejmenším stejně pravděpodobné, že inovace v počítačových a komunikačních technologiích jsou spojenci konkurence, neboť eliminují ono tření, jež v minulosti dávalo téměř každému producentovi aspoň kousek monopolní síly.
L'innovation financière, pendant ce temps, travaillait à rendre le crédit encore moins cher et encore plus largement disponible.
Finanční inovace přitom fungovaly tak, že se úvěry staly ještě levnějšími a snáze dostupnými.
Cela implique des investissements dans l'innovation et le capital humain.
To vyžaduje posílení investic do inovací a lidského kapitálu.
Derrière son appellation exaltante se cache une innovation d'une grande portée diplomatique : l'introduction d'un élément de contrôle moral calculé dans les relations internationales.
Metternichova Svatá aliance byla nejpodstatnější originální politickou myšlenkou, která vzešla z Napoleonovy porážky.
La première est la création de ce fonds d'innovation pour soutenir la recherche préliminaire.
Prvním je vytvoření inovačního fondu, který by financoval podporu rané fáze výzkumu.
Bien que l'idée selon laquelle innovation et créativité ne seraient possibles que dans un contexte de conflit soit quelque peu extrême - la Suisse étant d'ailleurs l'un des leaders mondiaux en matière d'innovation - Lime soulève ici un argument important.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.
Bien que l'idée selon laquelle innovation et créativité ne seraient possibles que dans un contexte de conflit soit quelque peu extrême - la Suisse étant d'ailleurs l'un des leaders mondiaux en matière d'innovation - Lime soulève ici un argument important.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.