inovace čeština

Překlad inovace francouzsky

Jak se francouzsky řekne inovace?

inovace čeština » francouzština

innovation invention

Příklady inovace francouzsky v příkladech

Jak přeložit inovace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nevíš jaké jsou zemědělské inovace objevené ve 14 století?
Tu sais quelles sont les innovations agricoles introduites au XIXe siècle?
Efektivně snad s trochou inovace, dalo by se říct.
Vous ne vous souvenez plus?
Inovace phaserů je hotová, komandére.
Phaseurs mis à jour. - Déjà?
Ta inovace. Ta inspirace.
Novateur, exaltant.
Podobně jako Charlie Parker. nebo Louis Armstrong, nebo John Coltrane, nebo jakýkoli jiný velikán. lidé od jazzu, kteří. byli zodpovědní za inovace, ke kterým došlo.
Un peu comme Charlie Parker, Louis Amstrong, Lohn Coltrane, ou d'autres grands noms du jazz, à qui l'on doit de grandes innovations.
Inovace pana Disneyho byla umístit atrakce přímo do příběhu. Představíte si jako postava v jeho pohádce jak plujete sádrovou džunglí.
Disney a innové. en plaçant ses manèges dans un contexte. où on devient un héros de dessins animés. tout en traversant une jungle de plâtre de Paris.
Jedinečná kombinace automobilové a letecké inovace.
Une combinaison unique de conduite et d'amélioration aérodynamique.
Přijatelná práce. bez jakékoli inovace.
Un travail adéquat sans innovation.
Pro studio Warner Bros. je to úžasná věc. Nejtěžší je získat dobrou pověst díky prosazování inovace.
Il a fait beaucoup pour Warner Brothers. dans le sens où il est très difficile. de se faire une réputation solide dans le domaine de l'innovation.
Toto je jeho poslední inovace. Jmenuje se to BLU-250.
C'est sa dernière innovation.
Poslední výzkumy podaly empirický důkaz. že inovace některých korporací v celosvětovém měřítku je velmi omezená.
La recherche récente démontre que la preuve empirique de la mondialisation de l'innovation des entreprises est três limitée.
Jediný rozdíl mezi námi Lze shrnout jedním slovem: Inovace.
L'unique différence entre eux et nous peut se résumer en un mot : nouveauté.
A na závěr bych řekl, že Hispánská komunita přinesla Americe. a celému světu inovace, bez kterých bychom byli ztraceni.
Et pour conclure : les Latinos ont offert à l'Amérique et au monde des innovations capitales.
Skvělý, tomu říkám inovace.
T'en as dans le chapeau!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
A co je nejdůležitější, cenové signály, které ukazují skutečné společenské náklady na energii získanou spalováním fosilních paliv, podnítí inovace a ochranu přírody.
Plus important encore, la pression sur les tarifs révèle les véritables coûts sociaux de l'énergie issue des combustibles fossiles et encouragera l'innovation et la préservation de la nature.
Důsledkem je to, že korporační kapitalismus rychle zastarává a nahrazuje jej kreativní kapitalismus, kde obchodní prostředí proměňuje podnikavost spojená s vyšší ochotou zavádět inovace.
De ce fait, le capitalisme d'entreprise devient rapidement obsolète, remplacé par le capitalisme créateur où l'esprit d'entreprise, associé à une plus grande volonté d'adopter les innovations, transforme le paysage du monde des affaires.
Přes tento hluboce zakořeněný skepticismus o lidské povaze uznáváme lidský talent a dovednosti, jež jsou motorem pokroku a inovace, poněvadž věříme ve schopnost člověka napravovat chyby a omyly.
Malgré ce profond scepticisme à l'égard de la nature humaine, nous voulons aller vers le progrès et l'innovation, car nous savons aussi que l'homme est capable de corriger ses erreurs.
Je přinejmenším stejně pravděpodobné, že inovace v počítačových a komunikačních technologiích jsou spojenci konkurence, neboť eliminují ono tření, jež v minulosti dávalo téměř každému producentovi aspoň kousek monopolní síly.
L'innovation technologique dans le domaine de l'informatique et de la télécommunication favorise la concurrence parce qu'elle élimine les frictions qui dans le passé donnaient pratiquement à chaque fabricant une petite part de monopole.
Finanční inovace přitom fungovaly tak, že se úvěry staly ještě levnějšími a snáze dostupnými.
L'innovation financière, pendant ce temps, travaillait à rendre le crédit encore moins cher et encore plus largement disponible.
Inovace v balení, která by možná mohla obsahovat vhodné kombinace léků pro celou léčebnou kúru, by mohly zjednodušit rozhodování o léčbě.
Des innovations dans le conditionnement, éventuellement en proposant un traitement complet par une association adéquate de médicaments, pourraient simplifier les décisions en matière de traitement.
Právě u takového základního výzkumu medicínské inovace začínají a potřebné částky nemusejí být obrovské, aby přinesly podstatné změny.
Ce type de recherches élémentaires est le fondement de la recherche médicale. Et elles peuvent faire la différence avec des moyens financiers raisonnables.
Inovace popsané v Litanově i Siegfriedově knize ukazují, že ekonomická profese vytvořila enormní množství mimořádně hodnotné práce charakterizované seriózním úsilím o poskytnutí autentických důkazů.
Les innovations décrites dans les livres de Litan et de Siegfried montrent que la profession économique a produit une énorme quantité de travaux extrêmement précieux, caractérisés par un effort sérieux pour fournir une véritable preuve.
Ve snaze podpořit hospodářský růst a inovace uprostřed střetů a neklidu by se tvůrci politik a investoři měli zaměřit na budování kreativních odvětví.
Afin de stimuler la croissance économique et l'innovation en présence de conflit et d'instabilité, il est nécessaire que les responsables politiques et les investisseurs s'attachent à bâtir des industries créatives.
Strategie pro rozvoj vzdělanosti a inovace jsou nutné stejně jako strategie ochraňující makroekonomickou stabilitu a zdravé obchodní prostředí.
Il y faut une stratégie favorable au développement de l'éducation et à l'innovation, de la même manière qu'il faut une stratégie pour garantir la stabilité macro-économique et un environnement propice au commerce.
Tchaksinovi protivníci uvnitř zavedeného thajského režimu nebyli ochotni na jeho politické inovace a populismus přistoupit.
Les adversaires de Thaksin refusaient d'adhérer à son innovation politique et à son populisme.
Vytvoření takovýchto maloobchodních produktů bude vyžadovat čas, experimentování a skutečné inovace.
La création de ces produits de détail nécessitera du temps, des ballons d'essai et une bonne dose d'innovation.
Jejich inovace se zaměřovaly na obcházení účetních a finančních regulací, které měly zajišťovat transparentnost, efektivitu a stabilitu a předcházet zneužívání méně poučených lidí.
Leurs innovations se sont concentrées sur une comptabilité rusée et sur des réglementations financières conçues pour garantir la transparence, l'efficience et la stabilité, et pour empêcher que les personnes les moins informées se fassent exploiter.

Možná hledáte...