insistance francouzština

naléhání

Význam insistance význam

Co v francouzštině znamená insistance?

insistance

Action d’insister.  À noter l’insistance mise par Nadvi sur la supériorité et l'exclusivisme de l'islam vis-à-vis de toutes les autres religions et de tous les autres systèmes.  Elle me regardait avec une telle insistance qu'un moment, je me suis demandé si j'avais une cochonnerie sur le nez.

Překlad insistance překlad

Jak z francouzštiny přeložit insistance?

insistance francouzština » čeština

naléhání vyžadování důraz domáhání

Příklady insistance příklady

Jak se v francouzštině používá insistance?

Citáty z filmových titulků

Cette force dominante. s'est à nouveau emparée de moi-- sans un mot, avec insistance-- Et j'ai dû obéir.
Přišlo to znovu, ten neodolatelný příkaz-- nevyřčený, neodbytný-- a musela jsem poslechnout.
Sans votre insistance à attendre madame, on aurait déjà franchi le bac!
Kdybyste netrval na tom, abychom na ní čekali, byli bychom už dávno za přívozem.
Mme Paradine, mon insistance ne relève pas d'un manque de compassion.
Prosím, nepochybujte o mých sympatiích k vám.
Je joue ce soir sur insistance du producteur.
Víte, dnes mám vystoupení. Producent velice naléhal.
Alors, pourquoi me regardait-il avec insistance?
Tak proč na mě civěl?
Elles s'incrustaient dans ma conscience avec une insistance presque insupportable.
Zavrtávalo se to do mého svědomí jakoby s určitým záměrem.
À l'avenir, évitez de klaxonner avec autant d'insistance.
Je nutné troubit tak nahlas, Schmidte?
Votre insistance frise l'insolence!
Jasně jsem vám to řekl. Neslyšel jste?
Votre insistance d'hier reposait là-dessus. Vous avez même tenté de convaincre ma femme que les affaires étaient prioritaires!
Věděls to, takže jsi byl ochotný jet a hádal ses s každým, kdo ti stál v cestě.
J'aime en particulier son insistance sur le fait que la science vient de l'art, et non d'ailleurs.
Zvláště mám rád jeho postoj že se věda zrodila z umění. A ne jiným způsobem.
S'il t'invite avec tant d'insistance, c'est dans le seul but d'asseoir et glorifier son autorité grâce à ton génie.
Posílá ti své žádosti proto, aby tvým talentem proslavil sám sebe a posílil svou moc.
Sans l'insistance de Zira, il serait toujours ici, empaillé dans le hall du musée Zaius avec ses deux amis.
A kdyby nebylo tady Ziry, byl by tady ještě dnes, vycpaný ve velkém sále Zaiova muzea - se svými dvěma přáteli.
Notre insistance à vous regarder.
Že jsme na vás zíraly.
Il y avait un infirmier qui me regardait avec insistance.
Když mi dělali testy, vrchni zdravotnik na mě pořád civěl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour eux, les territoires relèvent du patrimoine juif, ce qui explique leur insistance à appeler la Cisjordanie par son appellation historique hébraïque : la Judée et la Samarie.
Podle nich tato území patří k židovskému dědictví, a proto trvají na označování Západního břehu jeho hebrejským historickým názvem - Judsko a Samaří.
En termes de valeurs, l'insistance de Royal sur la discipline et la famille semble elle aussi présenter une rupture avec mai 68.
A pokud jde o hodnoty, zdá se, že také Royalová reprezentuje odstřižení se od května 1968, s důrazem na disciplínu a rodinu.
Telle est la raison de l'insistance américaine en faveur d'une réforme.
Právě na tom se zakládá neústupný americký požadavek na administrativní reformy.
Se retirerait-elle sur l'insistance d'une des parties (comme le firent les casques bleus dans d'autres circonstances, y compris juste avant la Guerre des 6 jours de 1967), mettant ainsi en danger la partie opposée?
Odešly by mírové jednotky na naléhání jedné strany (jako se stáhly mírové síly OSN za jiných okolností, například těsně před Sestidenní válkou v roce 1967) a ponechaly druhou stranu v nebezpečí?
Le rapport a raison de remettre en cause l'insistance de Bush à rejeter l'Iran et la Syrie comme interlocuteurs pour un ordre régional plus stable.
Zpráva tedy právem vyjadřuje pochybnosti o Bushovo neústupnosti od nutnosti vyloučit Írán i Sýrii coby účastníky rozhovorů usilujících o nalezení stabilního regionálního řádu.
L'insistance du président John F. Kennedy, contre vents et marées, pour poursuivre cette politique au moment de la crise des missiles de Cuba a épargné au monde une guerre nucléaire.
Neústupnost prezidenta Johna F. Kennedyho od zadržování, navzdory mnoha radám, během kubánské raketové krize uchránila svět před atomovou válkou.
On s'est alors détourné de la gouvernance d'entreprise à l'américaine; les Européens et les Asiatiques se sont réclamés avec encore plus d'insistance d'un modèle de capitalisme fondé sur des objectifs et une vision à long terme.
Velká část světa se začala od amerického způsobu podnikání odvracet. Evropané a Asijci počali s novou energií tvrdit, že jejich model kapitalismu s sebou nese větší závazky vůči dlouhodobým hodnotám a dlouhodobé vizi.
Il est passionné par la philosophie, mais cédant à l'insistance paternelle, il choisit l'économie.
On sám měl vášnivý vztah k filozofii, ale na naléhání svého otce se nechal zapsat na ekonomii.
L'obstacle majeur de l'Égypte réside dans l'insistance du Hamas en faveur d'un terme au siège israélien ainsi qu'aux assassinats ciblés, dans le cadre d'un accord de cessez-le-feu.
Hlavní překážkou pro Egypt je, že Hamás trvá na tom, že součástí dohody o příměří musí být ukončení izraelského obklíčení a cíleného zabíjení.
Tout en rappelant l'efficacité de l'OTAN, les Américains demandent avec de plus en plus d'insistance quelle serait l'utilité d'une politique commune de défense.
Američané se stále častěji ptají po jejím smyslu a poukazují přitom na účinnost NATO.
Les Américains comprennent difficilement l'insistance des Européens sur de telles restrictions et accusent l'UE de protectionnisme biocommercial.
Amerika nedokáže pochopit, proč Evropa na takových restrikcích trvá a obviňuje EU z bio-obchodního protekcionismu.
L'insistance française en direction de lourds paiements de réparation à l'issue de la Première Guerre mondiale a clairement préparé le terrain à l'avènement d'Hitler.
Když Francie po první světové válce trvala na přísných reparačních platbách pro Německo, evidentně tím připravila půdu pro nástup Hitlera.
Tout aussi problématique est l'insistance de l'Allemagne sur le maintien d'un excédent budgétaire.
Stejně tak je problematická fixace Německa na udržení fiskálního přebytku.
L'insistance de nos créanciers sur une plus grande austérité est subtile mais ferme.
Tlak našich věřitelů na rozsáhlejší úsporná opatření je jemný, ale trvalý.

Možná hledáte...