investissement francouzština

investice

Význam investissement význam

Co v francouzštině znamená investissement?

investissement

Action d’investir une place, une ville, etc.  « Le premier jour de l’investissement, je montai chez eux — je me souviens — très ému, avec cette angoisse au cœur que nous donnaient à tous les portes de Paris fermées, la bataille sous les murs, nos banlieues devenues frontières.  Le 19, l'investissement de la capitale était complet, et le siège commençait.  L’investissement de la place a été fait promptement. (Économie, Finance) Placement de capitaux dans une activité économique.  Le double objectif de la tontine est de permettre au membre de libérer sa cotisation (comme s'il faisait une épargne) et de pouvoir bénéficier d'une importante somme en vue de réaliser un investissement ou une dépense.  Une commission d’enquête du Sénat américain a déjà montré que le prix du Sovaldi avait été fixé par le laboratoire Gilead, non pas en fonction de son coût d’investissement, mais après une fine étude de marketing.  Il s’ensuit au début des années 1990 une poussée de japonophobie aux États-Unis, puis l'abandon par Bill Clinton en 1993 de la S.I.I.. En synchronie, le Japon réduit ses investissements directs et diminue ses prêts à court terme […]. Fait de s'investir personnellement dans une activité, un projet.  « Tout s’est déroulé dans un excellent climat, les enfants faisant preuve d’un grand investissement dans le calme et la sérénité » , constatait Patrick Jorge, le mentor de l’événement, jamais bien loin de la caméra.  Pour tout interne, l’internat est donc une période d’investissement professionnel particulier [...]. Puisque le milieu professionnel valorise l’investissement sans concession et la résistance physique (Cassell, 1986), [les femmes internes] vont orienter leur comportement et leur discours d’après ces valeurs, relever le « défi » et « prouver » qu’elles peuvent en faire autant, voire plus, que leurs co-internes masculins.  Action d’investir, placement financier

Překlad investissement překlad

Jak z francouzštiny přeložit investissement?

investissement francouzština » čeština

investice investování reinvestice obležení obklíčení investiční

Příklady investissement příklady

Jak se v francouzštině používá investissement?

Citáty z filmových titulků

Ce pyjama était un bon investissement.
Tak ty pyžama byly dobrá investice.
Quel mauvais investissement!
Není to moudrá investice.
Je suis venu jeter un œil sur mon investissement.
Tichý jsem byl už dost. Přijel jsem zkontrolovat investici.
Vous parlez de l'investissement?
Určitě jste tu kvůli investici? -Jistě.
Mais c'est un bon investissement.
Ale je to dobrá a jistá volba.
Je ne veux pas de plastique ni d'investissement de départ et je ne veux pas me marier, tu comprends?
Teď mě poslouchej.
C'est un investissement, il faut rembourser.
Tak říkajíc jsi investice. A ty nám to musíš vrátit.
Je pense que vous serez rassurés sur votre investissement.
Myslím, pánové, že uznáte, že vaše investice je v dobrých rukou, ne?
Oui, c'est que j'ai besoin d'un petit investissement pour organiser l'affaire.
Potrebuji malý investicni kapitál, abych tu vec rozjel.
C'est le seul moyen de protéger mon investissement.
Je to jediný způsob, jak ochránit svoji investici.
Pas ce qu'on appelle un bon investissement.
Trochu malá návratnost vašich peněz.
C'est notre meilleur investissement.
A nejlepší investice, jakou tahle země udělala.
Pas beaucoup, mais ce serait un investissement.
Ale věřím, že by to byla dobrá investice.
Je vous assure que c'est le meilleur investissement de votre vie.
Ale ujišťuju tě, že těch 100 dolarů bude nejlepší investice ve tvém životě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - Les négociations pour créer un Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis sont dans l'ensemble très bien accueillies.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
L'adaptation de produits financiers pour les communautés d'émigrés pourrait attirer des ressources pour l'investissement, tout en renforçant leurs liens, économiques ou autres, avec leurs pays d'origine.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
L'investissement dans l'établissement de statistiques aiderait les gouvernements et les multinationales à prendre de meilleures décisions politiques, fondées sur des données comptables plus précises des coûts et des bénéfices associés.
Investice do statistických schopností by pomohly vládám a podnikům na celém světě lépe se strategicky rozhodovat, na základě přesnější evidence souvisejících nákladů a výnosů.
De leur côté, la Banque mondiale et la Banque européenne d'investissement ont cessé de prêter aux usines à charbon les plus génératrices d'émissions.
A Světová banka a Evropská investiční banka přestaly půjčovat na uhelné elektrárny s vysokými emisemi.
Pour que la demande intérieure agisse en tant que moteur de la croissance, les politiques devraient transférer des ressources de l'investissement vers la consommation.
Má-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
Comme le montre une étude menée par le Breakthrough Institute, le fracking est le résultat d'un investissement substantiel de la part du gouvernement dans l'innovation technologique ces trente dernières années.
Jak ukázala studie Institutu Breakthrough, základem frakování se staly značné vládní investice do technologických inovací po dobu tří desetiletí.
Encourager l'investissement étranger ou s'adonner à la libéralisation totale puis attendre que la situation s'améliore n'est pas viable.
Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
Cette tentative peut réussir mais la croissance économique nécessite plus que la réanimation temporaire de l'investissement et de l'entrepreunariat.
Všechno se dá zvládnout, ale hospodářský růst si žádá více než jen dočasné oživení investic a podnikání.
Ces risques exacerbent déjà le ralentissement économique, les Bourses chutent un peu partout, avec des répercussions négatives sur la consommation et les dépenses d'investissement.
Tato rizika už zjitřují ekonomické zpomalení: akciové trhy klesají po celém světě, což má záporný efekt bohatství na spotřebu a kapitálové výdaje.
Des taux d'intérêts assez élevés pour freiner la spéculation des marchés aurait aussi ralenti la construction et d'autres formes d'investissement, augmenté le chômage, et mis l'économie sur la voie de la récession.
Úrokové sazby nastavené tak vysoko, aby potlačily spekulace na burze, by také zabrzdily výstavbu a další formy investic, zvýšily by nezaměstnanost a uvrhly hospodářství do recese.
C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes; c'en est une autre d'emprunter pour financer ses vacances ou consommer frénétiquement.
Jednou věcí je půjčit si kvůli investici, která posiluje bilanci, ale jinou je půjčit si na financování dovolené nebo nákupní horečky.
Quelques monarques arabes ont promis de financer l'attaque des États-Unis - un investissement qu'ils comptent récupérer facilement, étant donné que les pourparlers de guerre ont déjà fait grimper les prix du pétrole.
Někteří arabští monarchové se zavázali, že útok USA finančně podpoří - což je investice, která se jim rychle vrátí, neboť ceny ropy vzrostly už během úvah o válce.
L'investissement réel (ajusté pour tenir compte de la baisse des prix des biens de haute technologie et de l'information) a poursuivi sa fulgurante ascension.
Reálné investice (investice upravené o klesající ceny kapitálových statků v oblasti špičkových technologií a informatiky) nepolevily ve svém trysku.
Ayant dit aux Américains combien l'investissement public était important pour la croissance moderne, il promet un gel sur ce même type de dépenses pour les cinq années à venir!
Prezident nejprve Američanům sdělil, jak důležité jsou vládní investice pro moderní růst, a pak slíbil, že tyto výdaje na pět let zmrazí!

Možná hledáte...