As | jos | Zas | sas

jas francouzština

Význam jas význam

Co v francouzštině znamená jas?

jas

(Marine) Barre transversale ajustée par le milieu à l’extrémité de la verge d’une ancre à jas, servant à faire mordre une de ses pattes ou becs sur le fond.  Si l’apparence de l’ancre correspond à celles qui équipaient les navires européens au début du 16e siècle, c’est le jas en bois étonnamment bien conservé qui fournit des indices supplémentaires importants. (Industrie) Bassin de saline.

jas

(Provence) Bergerie.  Là, s’ouvre le portail du Jas-Meiffren, deux forts piliers reliés par une grille qui laisse voir, entre ses barreaux, une longue allée de mûriers.

Jas

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Loire.

Příklady jas příklady

Jak se v francouzštině používá jas?

Citáty z filmových titulků

Jas, allez.
Jsme připraveni si vyzkoušet nějaké šaty? Jas, no tak.
Jas, il faut qu'on rejoigne Maman à la dégustation de gâteaux.
Jas, musíme se sejít s mámou na ochutnávání dortů.
Je suis Jaspreet. Jas.
Já jsem Jaspreet.
Ecoute, Jas-oh.
Poslouchej, Jas- oh.
Jas, allume la lumière.
Jas, rozsviť světlo.
Jas, tu es chez toi maintenant?
Jas, jsi doma?
Jas, tu as tout. Pourquoi voudrais-tu te suicider?
Jas, máš snad nějaký důvod k sebevraždě?
Jas, S'il te plaît, viens vite.
Jas, prosím, rychle přijď.
Jas. qu'est-ce qui m'arrive?
Jas.co se to se mnou děje?
Jas, où es-tu? Viens par ici.
Jas, kde jsi, přijď honem sem.
Hé, Jas, je t'attends.
Hej, Jas, už jsi na cestě?
Vas-y, Jas.
Začni Jazz.
Monte dans le camion, Jas.
Radši jdi do auta.
Jas, assure!
Jasi no tak.

jas čeština

Překlad jas francouzsky

Jak se francouzsky řekne jas?

Jas čeština » francouzština

luminosité

Příklady jas francouzsky v příkladech

Jak přeložit jas do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsme připraveni si vyzkoušet nějaké šaty? Jas, no tak.
Jas, allez.
Jas, musíme se sejít s mámou na ochutnávání dortů.
Jas, il faut qu'on rejoigne Maman à la dégustation de gâteaux.
Pochválen buď můj Pane za Bratra Větra a vzduch a oblaka a jas a čas, po který zaopatřuješ všechna tvá stvoření.
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour notre frère le v ent, pour l'Air, les Nuages, le Ciel pur et tous les temps, grâce à eux tu maintiens en vie toutes les créatures.
Celý život miluji jeho barvu, jeho jas, jeho božskou tíhu.
J'aime passionnément sa couleur, son éclat, sa divine pesanteur.
Vybral jsem si postavení žebráka,.které přec nezastiňuje jas klenotu šlechtictví.
J'accepte ma pauvreté. car elle n'altère pas ma noblesse.
Zvedni číš, víno má jas!
Buvez à la vie, buvez un petit verre de vin.
Ó mocná, věčná Bombo, jež jsi sstoupila mezi nás, abys stvořila nebe pod zemí a přinesla jas naší temnotě.
Ô, puissante et éternelle Bombe, descendue sur terre pour nous amener le paradis, et nous éclairer.
Krásný, co? Krásný ten temný jas, který padá z hvězd.
La lumière des étoiles est merveilleuse.
Jsou z IRA, oddíl JAS.
Ils sont de l'A.S.U.
Mužete nám vysvetlit JAS?
Expliquez-nous ce qu'est l'A.S.U.?
Pro lidi je to jako dívat se do slunce. oslepující jas, který ukrývá zdroj ohromné síly.
Il est comme le soleil pour les humains. Sa lumière éclatante cache une formidable puissance.
Děšť i jas. zvládnu včas.
Qu'il pleuve ou qu'il vente, c'est moi qui l'invente.
Bílá jako jas.
Blanc comme la lumière.
Bílá jako jas. Hekaté má radost z nás.
Blanc comme la lumière, puissante Hécate, opère.