kácení čeština

Překlad kácení francouzsky

Jak se francouzsky řekne kácení?

kácení čeština » francouzština

abattage

Příklady kácení francouzsky v příkladech

Jak přeložit kácení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Máte sekery na kácení stromů?
Auriez-vous une hache pour couper des arbres?
Zatkli jsme ho za kácení stromů na pozemku soudního vykonavatele.
Nous l'arrêtons pour avoir coupé un arbre sur les terres du Gouverneur.
Na kácení jde v jehlách, s podprdou a v punčochách.
Il débite des troncs en hauts talons En bas nylon Et sous-tif. quoi?
Potom kácení a odtahování.
Ensuite un bruit de hâche, de glissement puis l'odeur.
Tudíž započalo kácení dubů zasazených roku 1910, ale byly tak daleko od dopravních cest, že se celý závod projevil jako finančně nevýhodný. A tak jej opustili.
On commença à faire des coupes dans les chênes de 1910, mais ces quartiers sont si loin de tous les réseaux routiers que l'entreprise se révéla très mauvaise au point de vue financier.
Brzo uslyšíš tu starou frázi o třískách při kácení lesa.
Bientôt, il va vous sortir l'adage comme quoi on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs.
V horách zatím krvelačná Gontova banda vymýšlela útoky proti dalšímu kácení lesů.
Pendant ce temps, le groupe des rebelles de Gonta était dans les montagnes et menait des attaques pour se défendre contre la déforestation.
A musíme zastavit kácení vánočních stromků!
Et mettre un terme à l'abattage des sapins.
A musíme zastavit kácení vánočních stromků.
Et mettre un terme à l'abattage des sapins.
Například se tam stala nehoda, když jednoho z dřevorubců, při kácení, uštkl had.
Par exemple, la fois où l'un de nos aides-forestiers a été mordu par un serpent en abattant un arbre.
Jak může být kácení stromu pohromou?
Comment peut-on dégrader un quartier en coupant un arbre?
Má silné a šikovné ruce od všeho toho kácení dřeva. Určitě dokáže skvěle odpálit.
Couper tout ce bois l'a rendu fort.
Jakmile soud vydá příkaz k zastavení kácení.
Dès qu'un juge aura interdit l'abattage.
Má silné a šikovné ruce od všeho toho kácení dřeva.
Il f rappera la balle avec f orce. Allez, cours.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo abychom lovili zvířata a mýtili krajinu bez zřetele na potřeby jiných druhů, musíme srovnat tempo naší zemědělské produkce, rybolovu a kácení stromů s nosnou kapacitou životního prostředí.
Au lieu de chasser, pêcher et défricher sans tenir compte des répercussions sur les autres espèces, nous devons aligner notre production agricole, la pêche et l'exploitation forestière sur les capacités de renouvellement de l'environnement.
Z celosvětového hlediska je nejlepším využitím těchto zdrojů zachování lesů, což je ostatně možné i při řízeném kácení.
D'un point de vue planétaire, la meilleure façon d'utiliser ces ressources est de conserver les forêts, ce qui est même possible avec des abattages bien gérés.
Tato informace vedla guatemalskou vládu k přehodnocení tamního zákona o lesích a k financování nových strategií kontroly spotřeby palivového dříví, prevence nepovoleného kácení a motivace rodin k využívání alternativních zdrojů energie.
Cette information a incité le gouvernement guatémaltèque à réformer la loi sur les forêts et à financer de nouvelles stratégies pour contrôler le bois de chauffe, prévenir l'abattage illégal et encourager les ménages à utiliser d'autres sources d'énergie.
A pak jsou zde emise CO2 vzniklé při výrobě syntetických hnojiv, při kácení stromů, keřů a sekání trávy ze stamilionů hektarů půdy, při uvolňování obrovských rezervoárů půdního uhlíku a při dopravě a zpracování trávy.
Le département américain à l'énergie estime que de telles méthodes pourraient produire 67 milliards de barils de pétrole - trois fois le volume des réserves en pétrole avérées des Etats-Unis - recouvrables économiquement.
To je nakonec dovedlo k tomu, že začali vyrábět kvalitní stroje na kácení a řezání dřeva.
Ceci a finalement conduit le pays à se spécialiser dans la production de machines adaptées à l'abattage et à la découpe du bois.
V důsledku urbanizace, rozšiřování pouští a zasolování ubývá půdy stejně rychle, jako jí přibývá díky kácení pralesů a rozorávání luk.
La quantité de terres arables sur la planète n'a pas substantiellement changé en plus d'un demi-siècle.

Možná hledáte...