konstituční čeština

Překlad konstituční francouzsky

Jak se francouzsky řekne konstituční?

konstituční čeština » francouzština

constitutionnel

Příklady konstituční francouzsky v příkladech

Jak přeložit konstituční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Angel 1 se vyvinul v konstituční oligarchii.
Angel One a évolué dans une constitution oligarchique.
Lidem v tomto směru mírně popustíme uzdu. Armáda i naši přátelé ve zpravodajských službách jsou pro dramatické konstituční řešení této krize.
En lâchant un tant soit peu la bride à l'armée ainsi qu'à nos amis du renseignement, nous augmentons nos chances de hâter la résolution constitutionnelle de cette crise.
Můj úkol se týká první konstituční úpravy.
Mon sujet est le 1er Amendement.
První konstituční úprava nám dovoluje říkat co chceme.
Et donc, le 1er Amendement nous donne le droit de tout dire.
Myslím, že je konstituční nebo tak.
Je pense que c'est constitutionnel, ou quelque chose comme ça.
V konstituční monarchii má skutečnou moc jen parlament.
En monarchie constitutionnelle, le parlement a tout le pouvoir.
Lucembursko je konstituční monarchie, naprosto nezávislej stát.
Le Luxembourg est une monarchie constitutionnelle. Un Etat souverain fondé après le traité de Vienne.
Je to Konstituční Den.
C'est la Fête de la Constitution.
První konstituční dohoda.
La première convention constitutionnelle.
Kdo mi může povědět, proč byla vyhlášena konstituční dohoda?
Qui peut me dire pourquoi on a voté la Constitution?
S největší pravděpodobností si vás podá na precedensech týkajících se našeho současného případu, ale jakékoliv jiné téma,třeba konstituční právo, občanskoprávní delikty jsou vítány.
Elle va vous interroger sur nos affaires en cours, mais pas uniquement. Droit constitutionnel, délits, contrats.
Striptérka, která má na hlavě diadém, nemá nic společného s konstituční monarchií.
Une strip-teaseuse avec un diadème ne fait pas partie de la royauté.
Máte ovšem konstituční právo se přivítat s nadcházející sezónou podle vašeho výběru v jedné z našich vyznačených svátečních zón.
Vous avez, bien sûr, le droit constitutionnel de donner à cette saison la signification de votre choix dans les zones prévues à cet effet.
Splnila všechny standardní přípravy. Konstituční právo, Trestní zákoník, Evidenční postupy, Postupy koronera.
Elle a étudié le droit constitutionnel, le code pénal, les médecins légistes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
Les nations ont également placé l'équilibre constitutionnel de l'Europe hors jeu.
NEW YORK - Má ještě monarchie - tedy monarchie konstituční, nikoli despotická - nějaké kladné stránky?
NEW YORK - La monarchie - constitutionnelle, bien évidemment, et non despotique - a-t-elle encore des qualités rédemptrices?
Jejich zločinem bylo volání po konstituční monarchii.
Leur crime fut d'avoir appelé à une monarchie constitutionnelle.
Druhou závažnou konstituční problematikou jsou úrovně vlády.
L'autre problème sérieux de nature constitutionnelle porte sur les niveaux de gouvernement.
Přední reformátoři jsou navíc už od loňského března vězněni za to, že podepsali petici požadující konstituční monarchii, což zesílilo všeobecnou nedůvěru v agendu vlády.
En outre, les leaders réformateurs ont été emprisonnés depuis mars dernier, pour avoir signé une pétition réclamant l'institution d'une monarchie constitutionnelle, ce qui a renforcé le manque de confiance général dans le programme gouvernemental.

Možná hledáte...