konstruktivní čeština

Překlad konstruktivní francouzsky

Jak se francouzsky řekne konstruktivní?

konstruktivní čeština » francouzština

constructif

Příklady konstruktivní francouzsky v příkladech

Jak přeložit konstruktivní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Rád si vyslechnu nějaký konstruktivní návrh ale další zásahy do vyšetřování už nestrpím.
J'attends de vous des remarques constructives, et plus d'interférences!
I kapitán občas potřebuje pomoc a konstruktivní loajalitu.
Parfois, le capitaine d'un navire a besoin d'aide et. de loyauté.
Vy sám jste byl jako občasný recenzent konstruktivní a spravedlivý.
En tant que non-professionnel. vous étiez constructif. Utile.
Nicméně, kompletně jsi ignoroval můj boj za konstruktivní program.
Et vous ignorez mes efforts pour un programme de travail constructif.
To není konstruktivní kritika!
A plus tard, messieurs.
Vy chcete konstruktivní kritiku? Správně.
Vous avez vu ce fumier?
Tyto myšlenky jsou konstruktivní kritikou.
J'ai émis des critiques constructives.
Pokus se nebejt pořád negativní. Co kdybys přišel s nějakou konstruktivní kritikou?
Présente-moi des critiques constructives!
Musíme být více konstruktivní.
Nous devons être constructifs.
Konstruktivní plán je jediné nenásilné řešení pro utrpení Indie.
Un programme constructif est le seul. moyen non-violent pour enrayer l'agonie de l'Inde.
Trocha konstruktivní kritiky se nikdy neztratí.
Oh, non. Une critique constructive n'est jamais inutile.
To já. Zvládnete nějakou konstruktivní kritiku?
Je peux vous parler?
Snažím se ti dát upřímné, konstruktivní rady.
J'essaie d'être de bon conseil.
Vítám konstruktivní kritiku.
Bien.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během oněch dlouhých dní v Reykjavíku jsem poznal, že rozhovory o odzbrojení mohou být stejně konstruktivní jako svízelné.
J'ai appris durant ces deux longues journées de négociations à Reykjavik qu'elles peuvent être aussi constructives que difficiles.
Vedoucí představitelé velkých amerických společností dospěli k závěru, že celosvětová změna klimatu způsobená člověkem je reálná a musí se kontrolovat a že podniková sféra musí hrát v tomto procesu konstruktivní roli.
Les dirigeants des principales entreprises américaines ont compris que les changements climatiques causés par l'homme sont réels et doivent être contrôlé et que les entreprises doivent jouer un rôle constructif dans ce processus.
Fed přitom dbal své mezinárodní zodpovědnosti a plnil konstruktivní roli tím, že v dobách krajní finanční tísně zvyšoval dolarovou likviditu.
Dans le même temps, la Fed s'est montrée soucieuse de ses responsabilités internationales, jouant un rôle constructif en augmentant la liquidité en dollars dans un contexte de pression financière extrême.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
A la lumière des difficultés de l'Amérique, sa proposition de traiter le problème sans fin des déséquilibres internationaux devrait être considérée comme un geste constructif.
Čínské programy pomoci jsou často úspěšné a konstruktivní. Její ekonomika je silná a tradiční kultura je obecně obdivována.
Les programmes d'aide de la Chine sont souvent constructifs, son économie est forte et sa culture suscite souvent l'admiration.
Svět by na tom však byl ještě lépe, kdyby také USA uplatňovaly po boku Číny konstruktivní vedení.
Néanmoins le monde se porterait mieux si les USA conservaient un leadership constructif aux cotés de la Chine.
Výsledek tohoto zápasu bude mít značný dopad na to, zda se této obrovské zemi podaří stát se národem schopným udržovat skutečně konstruktivní a trvalé vztahy s okolním světem.
Du résultat dépendra la posture de ce pays gigantesque à l'égard du monde extérieur : la Chine parviendra-t-elle à entretenir des relations constructives et durables avec les autres nations?
EU může plnit konstruktivní roli prostřednictvím trvalého dialogu, jenž bude citlivý vůči zájmům Ruska, aniž by se podvoloval všem ruským odpovědím na tyto problémy.
L'UE peut jouer un rôle constructif par un dialogue permanent sensible aux inquiétudes de la Russie, sans pour autant accepter toutes les réponses que celle-ci saura leur apporter.
Vedle konstruktivní role, již Turecko může sehrát, zejména na Středním východě, je jeho členství životně důležité s ohledem na energie.
Outre le rôle constructif que la Turquie pourrait jouer, au Moyen-Orient notamment, son adhésion est vitale en termes énergétiques.
Ahtisaariho návrh je přiznáním, že mezi stranami sporu nelze dosáhnout dohody a že k nezávislosti Kosova neexistuje žádná konstruktivní alternativa.
La proposition d'Ahtisaari reconnaît qu'aucun accord entre les parties n'est possible et qu'il n'existe pas d'alternative constructive à l'indépendance du Kosovo.
V letech od opětovného získání nezávislosti Ukrajina dokázala, že může hrát významnou a konstruktivní roli v regionu.
Au cours des années écoulées depuis qu'elle a reconquis son indépendance, l'Ukraine a prouvé qu'elle peut jouer un rôle important et constructif dans la région.
Nové i tradiční zpravodajské kanály musí dbát na to, aby vykreslovaly fakta přesně a nezaujatě, a tím podněcovaly konstruktivní a objektivní diskusi.
Les nouveaux médias au même titre que les grands organes de presse doivent s'assurer de décrire les faits avec précision et impartialité, afin de favoriser des débats constructifs et honnêtes.
Místo provozování preemptivních vojenských zásahů by USA měly uskutečňovat preventivní opatření konstruktivní povahy a vytvářet tak dokonalejší rovnováhu mezi cukrem a bičem v rámci panujícího světového pořádku.
Au lieu de se lancer dans des actions militaires de prévention, les États-Unis devraient faire de la prévention constructive en créant un meilleur équilibre entre les carottes et les coups de bâton de l'ordre mondial dominant.
My ostatní bychom měli být konstruktivní a kreativní, místo abychom poučovali a chovali se puntičkářsky.
Dans l'intervalle, le reste du monde doit être constructif et créatif, et non normatif et tatillon envers la Birmanie.

Možná hledáte...