vytí | vítr | kvíz | klít

kvítí čeština

Příklady kvítí francouzsky v příkladech

Jak přeložit kvítí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten, co pečuje o polní kvítí, pane Poppinsi.
Le même qui s'occupe du lis des vallées.
Červené, žluté, jako kytice polního kvítí.
J'aimerais avoir des enfants de toutes les couleurs. comme un bouquet!
Jak kvítí v máji.
Rien à signaler.
Půjdu si natrhat trochu hřbitovního kvítí.
Je vais cueillir quelques fleurs.
Potřebuji hodně jmelí, koření. nějaké kořínky a polní kvítí.
Il faut du gui. Des herbes. Des racines.
Polibky z ohně a výstřely srdce Nebe plné kvítí.
Quand on s'embrasse, mon coeur fait des bonds et je flotte au-dessus des nuages.
Člověk, jehož dny jsou jako tráva, rozkvete jak polní kvítí.
Mille ans, à Tes yeux. ne sont pas plus lointains qu'hier. La vie ne dure qu'un soupir.
Řekl jsem si, že pro jedno kvítí slunce nesvítí,. že jsem zažil už horší věci.
Qu'elle était trop tarte que je lui coure après, des choses comme ça.
Mám ráda polní kvítí.
Je préfère les fleurs sauvages.
Zde kvítí té, jež sama byla květ.
Des fleurs pour une fleur.
Ó hadí srdce v kvítí ukryté!
Coeur serpent, caché sous un visage de fleurs!
Pro jedno kvítí slunce nesvítí.
Une de perdue, dix de retrouvées.
Mé kvítí, plášť krásný tvůj, krev samá, fuj!
Ô ma chérie! Quoi, ton beau manteau, souillé de sang?
Oscare, ještě k Amy. Pro jedno kvítí slunce nesvítí, že ano?
En ce qui concerne Amy, tu te rappelles qu'il y a d'autres poissons dans la mer?

Možná hledáte...