lakování čeština

Příklady lakování francouzsky v příkladech

Jak přeložit lakování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Na lakování nehtů? Něco vám povím.
Pour se maquiller?
Víš, Madeline, měla bys upozornit profesorský sbor, že kvůli jejich protivnému zvyku vyučovat se nemůžeš soustředit na důležitější věci jako je lakování nehtů nebo sny o svatbě s Ryan Phillippem.
Je crois que tu devrais faire savoir à la direction de l'école que leur manière d'enseigner t'empêche de te concentrer sur des choses telles que vernir tes ongles et rêver de ton mariage avec Brad Pitt.
Zrovna se dokončilo lakování, tak se jí nedotýkej.
Je viens de la faire vernir, ne la touchez pas.
Pak začne tvarování drátem a pak spravování, šití a lakování.
Puis, on place les fils de fer, on répare, on recoud, on vernit.
A co to blbý lakování?
Pourquoi ces coloriages idiots?
Možná právě takové, kterou používají k lakování aut.
Ce pourrait être le genre utilisé pour étaler la peinture sur une voiture.
Proč se nemůže chovat více jako tady profesor lakování nehtů a nudná teta.
Comment ça se fait qu'elle n'est pas plus comme professeur vernis à ongles et tata chiante?
Ale, jen základní lepení, lakování. Karavany, kánoe a tak.
Je rafistole des caravanes et des canoës.
Potřebuju ho k lakování.
J'en ai besoin pour peinturer.
V domě toho k lakování nehtů moc není.
Il n'y a pas beaucoup de vernis à ongles dans la maison.
A většina je za lakování podvozků, co chtějí všichni ti chudí moulové.
En plus, la majorité de cet argent provient des frais pour la sous-couche.
Nikdy nechtěj lakování podvozku.
Ne prends jamais l'option de la sous-couche.
Mytí, sušení, lakování nehtů, ukládání zpět do postele.
Sur la toilette et le séchage, colorer les ongles, les remettre au lit.
A na džínech má flek, který může pocházet jen z lakování edwardiánského sekretáře.
Et il y a une tache sur son jean qui ne peut venir que de l'astiquage d'un secrétaire.

Možná hledáte...