lhota | lhát | půta | lůza

lhůta čeština

Překlad lhůta francouzsky

Jak se francouzsky řekne lhůta?

lhůta čeština » francouzština

terme délai maximal délai date limite date butoire

Příklady lhůta francouzsky v příkladech

Jak přeložit lhůta do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zkušební lhůta ještě nekončí!
Le jour d'essai n'est pas terminé.
Lhůta vyprší až za necelej měsíc.
La durée par rapport au testament expire dans moins d'un mois!
Barham je v doku v Gibraltaru. Dámy a pánové, je úterý 17. prosince, 10:15. Dnes vyprší Grafu Spee lhůta, kdy musí odplout.
Ils demandent qu'on prépare 2000 tonnes de mazout les ravitailleurs étant chargés dès ce soir.
Bohužel má lhůta téměř vypršela.
Cette précipitation, c'est dommage!
Dokonce si můžeš vzít volno! - Musím do zastavárny. Dnes vyprší zástavní lhůta.
Je vais au Mont-de-Piété.
Lhůta vyprší dnes.
J'attends l'ultime appel.
Dochází vám lhůta.
Vous êtes démis de vos fonctions.
Dochází lhůta!
C'est la fin de tout.
Čekací lhůta téměř vypršela.
Cela fait presque une heure.
Nějaká sudba, dosud ve hvězdách skrytá, dnes začne roztáčet svůj zkázonosný kruh zde na tom plese. Vyprchá lhůta pohrdanému žití, jež nosím v hrudi, náhle škaredou silou udeří smrt.
Mon esprit appréhende. qu'une suite fâcheuse encore retenue parmi les étoiles. ne prenne naissance au cours de cette triste nuit. et ne mette un terme à ma mèprisable existence. par quelque vil forfait de mort prématurée!
Ale pane, lhůta je do října.
Avant octobre.
Musím vám sdělit, že tato lhůta již byla více než překročena.
Vous avez largement dépassé l'heure. Je vous le dis.
Je mi líto, ale nemohu už déle čekat. Lhůta vypršela.
Il a tué l'interprète, c'est allé trop loin.
Lhůta vypršela před 24 hodinami.
Sa caution a expiré il y a 24 heures.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedním z nich je, zda budou schopni vydat další dluhopisy, z nichž splatí ty, u nichž vypršela lhůta splatnosti.
D'une part, la question est de savoir s'ils seront en mesure de réémettre de nouvelles obligations pour rembourser celles qui arriveront à échéance.
PAŘÍŽ - Mezinárodní vyjednávání o íránském jaderném programu probíhají v takové či onaké podobě už více než deset let. Není tedy žádné překvapení, že lhůta pro uzavření závěrečné dohody byla znovu prodloužena.
Please note that there may be discrepancies between this, the original French text, and the English text, which has been edited.
WASHINGTON, DC - Až příští rok vyprší lhůta pro splnění Rozvojových cílů tisíciletí (MDG), bude svět moci poukázat na několik významných úspěchů dosažených po jejich vytyčení v roce 2000.
WASHINGTON, DC - Lorsque le cycle des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) arrivera à son terme l'an prochain, la communauté internationale pourra se féliciter des nombreux progrès accomplis depuis leur lancement en l'an 2000.
První květen 2006 je pro Evropu klíčovým datem, neboť je to lhůta, do níž musí být do národních legislativ členských zemí Evropské unie zapracována směrnice o svobodě pohybu.
Le 1er mai 2006 est une date essentielle pour l'Europe. C'est en effet la date limite d'application en droit national de la directive de l'Union européenne relative à la libre circulation des personnes.
Jakmile vyprší pětiletá lhůta legálního pobytu, přistěhovalec automaticky získává nezadatelné právo na pobyt trvalý.
Après cinq années de résidence légale, l'immigrant obtient automatiquement le droit inaliénable au statut de résident permanent.
Tříměsíční konzultační lhůta, jež plyne, než legislativa nabude účinnosti, skončila v prosinci.
La période de consultation de trois mois prévue avant la mise à effet de toute loi s'est terminée en décembre.
Tento měsíc navíc Turecku vyprší jedna lhůta.
Ce mois-ci, il y a une date butoir pour la Turquie.