loudat čeština

Příklady loudat francouzsky v příkladech

Jak přeložit loudat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli se budeš loudat, já vyrazím do ulic.
Si tu y passes toute ta soirée, je vais aller en face.
Budete-li se loudat, vím, co máte za lubem!
Et ne faites pas exprès de traîner en route!
Opravdu bezva se loudat po starých místech jako tyhle.
Nous avons pu flâner dans cette vieille ville.
Když se budete loudat, vystydne vám to.
Plus vous aboierez, plus froid ça sera.
Pojď, chlapče, nesmíme se loudat.
En route, fiston. Ce n'est pas le moment de lambiner. Allez.
Přestaň se loudat.
Dépêchez-vous! Arrêtez de vous tourner les pouces.
Georgi Murphy, máte volný prostor na vzlet. tak se přestaňte loudat a hejbejte se!
George Murphy, vous êtes prêt pour le décollage arrêtons de flaner et en route!
Přestaň se loudat!
Un peu de nerf!
Hlouposti, není čas se loudat.
Pas de temps à perdre, idiot!
Nemáme čas se loudat.
Le temps presse.
Se vší náležitou úctou, pokud by někdo z vás pracoval jediný den ve věznici, veděli byste, že.. vězni dostávají za práci 19 centů na hodinu, nektěří tak jsou nuceni loudat se bezdůvodně po věznici.
Sauf votre respect, si un seul d'entre vous avait déjà travaillé une journée en prison, vous sauriez qu'étant donné qu'un détenu ne gagne que 19 cents de l'heure, certains y vont en trainant des pieds.
Přetaňte se loudat!
Arrêtez de lambiner!
Ve vlastním zájmu by ses neměla loudat.
Un conseil : pas de gestes brusques.
Pokud se nebudem moc loudat.
On n'a pas une seconde à perdre.

Možná hledáte...