Lu | Li | lux | lut

lui francouzština

on

Význam lui význam

Co v francouzštině znamená lui?

lui

Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect.  […] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable.

lui

Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin.  À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée. (Après un sujet masculin singulier) Quant à lui par contre.  Pronom tonique

Lui

Nom de famille français.

Lui

Nom de famille chinois minnan.

Lui

Nom de famille chinois.

Lui

(Géographie) Rivière d’Angola, affluent du Kwango dans le bassin du fleuve Congo.  Roberto leal Monteiro s’est, postérieurement, rendu au détachement policier placé au pont jeté sur la rivière Lui, au poste policier de Mulo et au commissariat de police de Xa-Muteba, dans la province de Lunda Norte, où il a reçu des explications sur l’accomplissement du travail policier dans cette municipalité.  Les travaux de reconstruction du pont sur la rivière Lui, qui relie Malange/Lucapa/Saurimo/Lwena terminent la semaine prochaine, a déclaré mardi, à Luanda, le ministre des Travaux Publiques, Higino Carneiro.

Překlad lui překlad

Jak z francouzštiny přeložit lui?

lui francouzština » čeština

on mu jemu ho ji jeho

Příklady lui příklady

Jak se v francouzštině používá lui?

Jednoduché věty

Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela.
Nezáleží na tom jak jsme si blízci, nemůžu mu to dát udělat.
Il a exigé que je lui rende l'argent rapidement.
Požádal, abych mu peníze okamžitě vratil.
On lui rasa la tête.
Oholili mu hlavu.
Elle n'est jamais sortie avec lui.
Nikdy s ním neměla schůzku.
Elle n'est jamais sortie avec lui.
Nikdy s ním nešla na rande.
Regarder de jolies images lui procure beaucoup de plaisir.
Dívat se na krásné obrázky ji dělá velkou radost.
Contrairement à lui, son fils est grand.
Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.
Tout le monde rit, à part lui.
Všichni, kromě něj, se zasmáli.
Il est peu probable qu'il ait fait ses devoirs lui-même.
Je sporné, zda své domácí úkoly vypracoval sám.
Tu parles de lui beaucoup trop.
Příliš o něm mluvíš.

Citáty z filmových titulků

Vous n'arrêtez pas de dire ça, pourquoi vous n'allez pas lui parler pour en avoir le cœur net?
Říkáte to celý den, zajděte za ní a jednou provždy si to ujasněte.
Parce que si je lui parle et qu'elle est effectivement une tache, alors je vais devoir reprendre la casquette de ce type qui s'en prend à elle à la moindre petite injustice.
Protože když za ní půjdu a zjistím, že to je mrcha, budu to zase já, kdo s ní půjde do křížku kvůli každé nespravedlnosti.
Pourquoi vous lui faites tout ça?
Proč mu děláte všechny ty testy?
Et puisque ça ne vous pose aucun problème, pourquoi vous n'allez pas lui faire une radio comme un gentil petit garçon?
A jelikož nic nenamítáte, můžete ho rovnou odvést na radiologii.
Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu?
Co když jenom hraje takové divadlo, jaký je milý chlapec a všichni mu věří, jen aby vyhrál tuhle soutěž?
Si j'avais un fils, j'aurais été fier qu'il soit comme lui.
Kdybych měl syna, byl bych pyšný, kdyby byl jako Daniel.
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague.
Myslí si, že jsem se jí snažil vyděsit, že jsem jen hnusně vtipkoval.
Je crois qu'elle pense que je pourrais être en train d'essayer de lui faire peur, que je lui fais une sale blague.
Myslí si, že jsem se jí snažil vyděsit, že jsem jen hnusně vtipkoval.
Apportez lui de l'eau.
Přinezte jí vodu.
Apportez lui de l'aide.
Pomozte jí.
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui.
A teď vypadá takhle, takže Johnny by se teď pravděpodobně měl bát o svůj život, protože Sam a Neeko šli po něm.
Je viens - Comment pouvait-il lui faire ça?
Jak jí to mohl udělat?
Qu'est-ce que tu lui as fait?
Co jsi jí udělal?
Alors que lui est-il arrivé?
Tak co se jí potom stalo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, l'après-guerre laisse derrière lui plusieurs millions de personnes trop affamée et trop épuisées pour s'efforcer de faire autre chose que rester en vie.
Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Pour autant, le résistant et dirigeant de la droite, Charles de Gaulle lui-même, sera contraint d'intégrer les communistes à son premier gouvernement d'après-guerre, ainsi que de nationaliser banques et industries.
Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
Dans l'arène internationale, la plume d'Eban lui tenait lieu d'épée et la parole constituait sa lance.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident.
Navíc i saúdskoarabský školský systém se dnes běžně popisuje jako semeniště nenávisti vůči Západu.
L'Iran prétend que sa qualité de membre du Traité sur la non prolifération lui donne le droit d'enrichir de l'uranium à des fins non militaires.
Írán tvrdí, že jako signatář Smlouvy o nešíření jaderných zbraní má právo obohacovat uran pro mírové účely.
L'Iran peut remettre en question le droit d'autres puissances à venir lui demander d'abandonner son arsenal nucléaire.
Írán si může položit otázku, jakým právem mohou jiní požadovat, aby se zřekl jaderných zbraní.
Mais elle n'a pas encore les fonds suffisants pour subvenir aux besoins urgents de ces pays, et il lui a fallu restreindre ses mesures d'assistance à une faible fraction des disponibilités pouvant être utilisées de manière efficace et responsable.
Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Le déboisement, quant à lui, est sans doute plus facile à arrêter grâce à des incitations économiques, peut-être associées à des limites régulatrices.
Na druhé straně mýcení lesů by zřejmě nejlépe zastavily hospodářské pobídky, možná ve spojení s regulačními limity.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
Finalement, Poutine dispose de ce que l'histoire lui a laissé : non pas d'idées, mais seulement d'une faction aspirant à consolider son emprise sur le pouvoir.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Le Kosovo obtiendrait quant à lui une indépendance relative, passant du statut de province d'un État à celui d'une nation souveraine capable de négocier au plan international et de demander une adhésion aux Nations unies.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
Une association d'Etats-nations liées par un traité n'a rien à voir avec une entité unique, qu'elle s'appelle ou non Etat, avec sa personnalité juridique et la légitimité que lui confère sa propre Constitution.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
L'imprévisible Kuchma mérite davantage que l'Autriche que l'Europe lui impose des sauvegardes pour s'assurer de son comportement adéquat.
Vzpurný Kučma si mnohem víc zaslouží, aby Evropa zavedla opatření, která si od něj vynutí slušné chování.

Možná hledáte...