machination francouzština

machinace

Význam machination význam

Co v francouzštině znamená machination?

machination

Intrigue, menée secrète pour faire réussir quelque mauvais dessein, quelque complot, pour nuire à quelqu’un, pour le perdre.  […]; ces machinations avaient eu pour principal ouvrier un juge d'instruction, nommé Bertulus, dont le souvenir ne fait guère honneur à la magistrature.  Ah ! Elle avait été bien ourdie la machination du docteur de La Pommerais ! Il est bien connu que la civilisation ne tend nullement à faire disparaitre la délinquance mais bien à la faire évoluer.  Que les instruments qui ont servi à ourdir cette sanglante machination politique doivent disparaître, cela est évident.

Překlad machination překlad

Jak z francouzštiny přeložit machination?

machination francouzština » čeština

machinace úklady úklad pleticha intrika

Příklady machination příklady

Jak se v francouzštině používá machination?

Citáty z filmových titulků

C'est évidemment une machination.
Je to jasná bouda.
Un faire-valoir honoraire comme moi contre des Taylors et des Paines, cette machination et les mensonges.
Cestná loutka jako já proti Taylorum a Paineum, mašinérii a lžím.
Tu t'es servie de moi dans ta machination!
Potřebovala jsi jen někoho, kdo by ti ho pomohl zabít.
C'est une machination! - Cessez votre comédie!
Nechápete, že je to past?
Elle est la victime d'une terrible machination.
Myslím, že je obětí hrozného podvodu.
Le moment est venu d'exposer publiquement l'infernale, je dis bien l'infernale machination qui m'a conduit ici.
Nadešel čas, abych před vámi všemi odhalil ďábelský, ano, ďábelský záměr, který mě přivedl až sem.
C'est une machination politique. Si tu parles, je n'entends rien!
Všechno je to politická spekulace.
Mais j'ai peur que Richard n'en soit qu'au début de sa machination.
Ale já se obávám, že Richard je teprve na začátku svých plánů.
Ça vaudra mieux. Tout ça est de votre faute. Nous sommes victimes d'une machination.
To je vaše vina, že jsme oběti tohoto morbidního kanadského žertíku!
Supposons que c'est notre erreur et non pas leur machination.
Jsem přesvědčen, že musíme předpokládat, že je to naše nehoda a ne jejich plán.
Je pense que c'est une machination.
Myslím, že to musí být práce těch banditů.
Mais nous avons la preuve que cette machination est le fait des Français.
My ale máme informace, že to nebyl nikdo jiný než zrádní Francouzi, kteří se pokusili sabotovat náš velký závod.
C'est une machination politique.
Jsem royalista, jak víte.
Je disais, quand vous connaîtrez les sordides dessous de cette monstrueuse machination, alors mes amis Lions, votre redoutable indignation Ne pourra pas être contenue dans les quatres murs de cette sombre prison.
Já říkám, když víte, ošklivé dolní části této monstrózní machinace, pak moji přátelé Lion, váš děsivé rozhořčení nemůže být obsažena v čtyři stěny tohoto temného vězení.

Možná hledáte...