majetkový čeština

Příklady majetkový francouzsky v příkladech

Jak přeložit majetkový do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani jeden americkej dělník. Město jim dalo osmiletou úlevu z majetkový daně.
Ils sont exempts d'impôts fonciers pendant huit ans.
Tohle není obyčejný majetkový případ, pánové. Tohle je vůbec nejdůležitější kauza, která se kdy dostala k tomuto soudu.
Ce n'est pas une simple affaire de propriété, c'est la plus importante jamais dévolue à cette Cour.
Nečekám komplikace. Ale pokud budeš něco chtít nebo máš nějaký problém. Jsem majetkový právník a také svěřenecký právník.
Je ne m'attends à aucune difficulté. mais si vous avez des préoccupations. des problèmes. je suis notaire, mais je m'occupe aussi de fidéicommis. et je veux être quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance.
Minulý rok strávil šest měsíců v Riker Island za majetkový přestupek. Pouliční dealeřina.
Il a fait 6 mois à Ricker's Island pour possession illégale.
Sakra, proč mě prostě nepošlete zpátky na Majetkový a neuděláte všechny šťastný?
Renvoyez-moi faire du civil, et tout le monde sera content.
Poslat vás zpátky na Majetkový zločiny, abyste se mohl flákat další dva týdny?
Vous renvoyer là-bas pour que vous vous soûliez encore deux semaines?
Majetkový právník.
Notaire.
Byl to chytrý a úspěšný - byl to majetkový právník.
Intelligent, un avocat immobilier brillant.
Okres uchovává majetkový záznamy.
Le comté conserve les archives de propriété.
Jo, majetkový příkaz.
Ouais, un Ordre de Possession.
Nebo majetkový podvodníci.
Ou des parents poules.
Řídí soukromý majetkový správní oddělení.
Il s'occupe de gérer les fortunes privées.
Majetkový zločin, nízká priorita.
Vol, priorité basse.
Majetkový označilo bankovky.
Les billets étaient numérotés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rodrik navrhuje vytvoření veřejných společností rizikového kapitálu - v podstatě suverénních fondů -, které budou výměnou za intelektuální pokroky dosažené díky veřejnému financování získávat majetkový podíl.
Rodrik propose la création d'entreprises publiques de capital-risque (des fonds souverains), prenant des participations en échange des avancées intellectuelles créées par le biais de financements publics.

Možná hledáte...