maximum francouzština

maximální, maximum

Význam maximum význam

Co v francouzštině znamená maximum?

maximum

Maximal.  Les pouillés donnent, aux environs du XIVe siècle, et pour les quinze diocèses en question, un nombre de paroisses compris entre 5 931 (chiffre minimum) et 6 694 (chiffre maximum).

maximum

(Par ellipse) Au maximum.  Ce produit pourra se vendre 50 € maximum.

maximum

(Mathématiques) L’état le plus grand auquel une quantité variable puisse parvenir.  Déterminer les maxima et les minima d’une fonction. La somme la plus forte dans l’ordre de celles dont il est question.  Il a obtenu le maximum de l’indemnité à laquelle il pouvait prétendre. (Par extension) Plus forte des peines prononcées par la loi contre un crime ou un délit.  On lui a appliqué le maximum de la peine. Taux au-dessus duquel, à certaines époques, il a été défendu de vendre une denrée, une marchandise.  La Convention nationale avait décrété le maximum : aussitôt grains, farine avaient disparu. Comme les Israélites au désert, les Parisiens se levaient avant le jour s’ils voulaient manger. Le plus haut point où une chose puisse être portée.  Cette concession est le maximum de ce que je puis accorder.  Cet arrangement présente le maximum d’avantages.

Překlad maximum překlad

Jak z francouzštiny přeložit maximum?

maximum francouzština » čeština

maximální maximum

Příklady maximum příklady

Jak se v francouzštině používá maximum?

Citáty z filmových titulků

Gyp ou son frère nous en diront un maximum. dès qu'ils sauront que Slade ne sera pas à la barre.
Gyp nebo jeho bratr spustí. jakmile se dozvědí, že je nebude soudit Slade.
Je vous ai offert le maximum.
Víc vám nikdo nenabídne.
Vous refusez de vous nommer et vous plaidez coupable. Je serai aussi clément que possible et je ne vous condamnerai pas à la peine maximum prévue pour les crimes que vous avez commis.
I když si nepamatujete své jméno. stále musím trvat na vině z přestupku a odporného útoku, ale budu shovívavý, jak mi dovolí moje svědomí. a nevystavím vás maximálnímu trestu, který mi zákon dovoluje.
Portez le voltage à son maximum.
Zvyšte napětí na maximum.
Je veux apprendre le maximum de choses au cours de ma vie.
Chci získat co největší vědomosti v krátkém časovém intervalu.
Bon, 10 minutes maximum.
Asi 10 minutama.
Moteurs au maximum.
Všechny motory plná rychlost!
Moteurs vitesse maximum.
Plnou parou vpřed!
Vitesse maximum!
Poplach!
On fait notre maximum.
Děláme, co můžeme.
Tu as sept heures au maximum.
Máš maximálně sedm hodin.
Je vois. - On y va pour le maximum, bébé.
Snažíme se získat maximum.
T'inquiète, je lui ferai cracher le maximum, à ce gogo.
Netuším, ale neboj, udělám, co bude v mých silách.
Un degré de solvabilité maximum.
Nejvyšší klasifikační třída.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant ce temps, le risque de récession demeure inconfortablement élevé, la crise du chômage s'aggrave et les inégalités s'accroissent du fait de la porosité accrue des filets de sécurité sociale déjà au maximum de ses capacités.
Během takového procesu se riziko recese drží nepříjemně vysoko, krize nezaměstnanosti se prohlubuje a nerovnosti se zvětšují, neboť se ukazuje, že systémy sociálního zabezpečení, už beztak napjaté, jsou ještě děravější.
Comme Samson dans le temple de Gaza, il veut mettre fin à ses jours par un acte public de violence, en emportant un maximum de personnes avec lui.
Tento zatrpklý pocit odmítnutí, jímž trpí mnoho zmatených mladých lidí, se u některých mění ve vášnivou touhu po pomstě.
L'objectif des groupes terroristes politiques, comme Al Qaeda, est de provoquer une réaction et de rallier un maximum d'éléments à leur cause.
Politika strachu však představuje nebezpečí pro USA samotné.
Heureusement, il est possible de réduire au maximum les répercussions pour le reste du monde.
Naštěstí snad bude možné minimalizovat dopady na okolní svět.
La meilleure solution pour lutter contre le changement climatique sera celle qui fera le maximum au meilleur prix.
Nejlepší řešení problému změny klimatu zajistí největší prospěch za nejnižší cenu.
Elle a pour objectif d'utiliser les JO de 2008 et les six mois de l'exposition mondiale de Shanghai au printemps et à l'été 2010 pour accroitre au maximum son prestige.
Jejím cílem je vytěžit co nejvíc prestiže z olympijských her v roce 2008 a z šestiměsíční Světové výstavy v Šanghaji během jara a léta roku 2010.
Chaque pays essaiera de concevoir son propre plan de relance afin qu'il ait un impact maximum sur ses citoyens - et non un impact mondial.
Každá země se bude snažit koncipovat svůj stimulační balíček tak, aby maximalizovala jeho účinek na své vlastní občany - nikoli jeho globální účinek.
Sharon préférera désobéir, invoquant des difficultés de communication, tout en déployant un maximum de forces à travers le canal.
Šaron neuposlechl, vymluvil se na komunikační potíže a přes průplav vyslal co nejvíc svých sil.
Premièrement, il doit être de taille modeste, avec dix sièges maximum.
Zaprvé musí být malý, nejvýše dejme tomu o deseti křeslech.
Certaines preuves empiriques provenant d'Asie de l'Est suggèrent également que l'attention des enfants envers le travail scolaire est à son maximum quand les périodes d'instruction sont relativement courtes et suivies d'une récréation.
Pozornost vůči učebním úkolům, jako je četba, souvisí s obecnějšími ukazateli kognitivního výkonu, jako je úspěšnost četby, takže jde o důležitý ukazatel vlivu přestávkového času.
Les oligarques définissent essentiellement des règles pour optimiser au maximum leurs propres richesses.
Namísto toho oligarchové upravují pravidla tak, aby maximalizovali vlastní příjem a bohatství.
Entre-temps, un consensus s'était fait autour de la nécessité des réformes et toute la réglementation économique avait été revue pour favoriser au maximum la concurrence.
V mezidobí byly všechny hospodářské regulace v zemi přezkoumány v zájmu maximalizace konkurence a došlo k vytvoření celostátního proreformního konsensu.
Les oligarques luttent pour préserver le contrôle des revenus pétroliers, les populistes promettent de les redistribuer, et les uns comme les autres volent pour se préserver le maximum de bénéfices.
Oligarchové bojují o kontrolu ropných příjmů, populisté slibují, že je přerozdělí, a obě skupiny se snaží ukrást co nejvíc pro sebe.
Ainsi, les universitaires permettent à leur savoir de faire un maximum pour les apprenants à un coût minimal.
Takto akademici zajišťují, aby znalosti pro své příjemce odvedly maximum práce za minimální cenu.

maximum čeština

Překlad maximum francouzsky

Jak se francouzsky řekne maximum?

maximum čeština » francouzština

maximum

Příklady maximum francouzsky v příkladech

Jak přeložit maximum do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neboj se, když se budu muset vypořádat s bohatou dívkou, zatnu zuby a vytěžím z toho maximum.
T'en fais pas, coincé avec une riche, je ferai pour le mieux.
Možná bys měl vědět, že udělali maximum, aby narukovali.
Eh bien! Chacun d'eux a voulu s'engager.
Já chci získat maximum, ale nezískávám dost.
Je cherche à gagner et je ne gagne pas assez.
Zvyšte napětí na maximum.
Portez le voltage à son maximum.
Osobně ho nemám moc rád, ale dostane z lodi maximum.
Il ne me plaît pas, mais il tire le meilleur d'un bateau.
Maximum munice a náloží.
Munitions embarquées.
Snažíme se získat maximum.
Je vois. - On y va pour le maximum, bébé.
Vím, že pro mě udělá maximum.
Je sais qu'il fera tout ce qu'il peut pour moi.
To velké divadlo jsem předvedla, abych vydráždila Rogožina a vyzískala z něj maximum, už chápete?
Je n'ai fait cette grande scène que pour exaspérer Rogojine et tirer de lui le maximum, vous comprenez maintenant?
To je maximum, co jsem dokázal udělat za tak krátkou dobu.
J'ai dû faire vite.
Musíš jet pořád na maximum!
Mais même là, tu peux pas ralentir.
Z toho musíme vytěžit maximum.
Il est mort.
Dejte do toho maximum.
Je veux un effort maximal ce soir.
To co zůstalo vypnout, ale buďte připraveni dostat z toho maximum..
Arrêtez les moteurs, mais soyez prêts à donner la puissance maximale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ekonomie nám naštěstí může pomoci stanovit, jak s prostředky, které máme k dispozici, vykonat maximum dobrého.
La bonne nouvelle, c'est que l'économie peut nous permettre de déterminer comment exploiter de la manière la plus bénéfique les ressources qui sont les nôtres.
Aby trhy fungovaly, aby byly zajistěny příslusné signály pro účinné rozdělování prostředků, musí investoři znát maximum informací.
Pour que les marchés fonctionnent, pour que les signaux appropriés visant à allouer efficacement les ressources soient fournis, les investisseurs doivent recevoir autant d'informations que possible.
Celkově vzato však muži a ženy v americké armádě těmto ideálům věří a dělají maximum, aby je naplnili, stejně jako američtí občané všeobecně věří ve vzletná slova v jejich ústavě a snaží se napravovat své národní nedostatky.
Petraeus a transgressé son propre code d'honneur et ses devoirs envers son épouse et sa famille - et donc, à ses yeux, envers sa patrie, particulièrement envers les personnes, dont le commandement lui a été confié par la CIA.
Přesto dělají všechny tři země maximum pro to, aby takový konflikt vyvolaly.
Et pourtant, tous trois font tout ce qu'il faut pour qu'il survienne.
Musejí dokázat maximum s tím, co mají, místo aby toužili po možnosti transformovat svou společnost ve velkém.
Ils doivent faire du mieux qu'ils peuvent avec ce qu'ils ont plutôt que d'espérer transformer la société dans son ensemble.
Prokurátoři jeví o tyto nesrovnalosti malý zájem a dělají maximum pro to, aby poslali údajné spiklence do vězení (a udrželi je tam) ještě předtím, než proces vůbec začne.
Les magistrats ne se sont pas montrés curieux de ces anomalies, faisant de leur mieux pour envoyer les conspirateurs présumés en prison (et les y garder) avant même les débuts du procès.
Výroba energie z obnovitelných zdrojů má nespojitý charakter a samotný počet kolísajících zdrojů v Německu zatěžuje stávající síť na maximum.
La production d'énergie renouvelable est par nature intermittente; de plus, le grand nombre de sources d'énergie fluctuantes en Allemagne pousse déjà son réseau existant à la limite.
A v době eurokrize se fond znovu potýkal s nezájmem, neboť jeho platící klienti dělali po východoasijské krizi maximum pro to, aby se na fond nemuseli obracet.
À l'heure de la crise de l'euro, le Fonds pataugeait une fois de plus au lendemain de la crise de l'Asie du Sud-Est, car ses clients privés ont fait tout leur possible pour éviter d'en subir les conséquences.
Proč jsou politiky, které by pro snížení nerovnosti v Evropě udělaly maximum, vykreslovány jako antisociální?
Pourquoi les politiques aptes à réduire les inégalités sur le continent sont-elles considérées comme anti-sociales?
Takto akademici zajišťují, aby znalosti pro své příjemce odvedly maximum práce za minimální cenu.
Ainsi, les universitaires permettent à leur savoir de faire un maximum pour les apprenants à un coût minimal.
Máme-li nějaký morální závazek, pak je to závazek vykonat za každý vynaložený dolar maximum dobra, které vykonat můžeme.
Si nous avons une obligation morale, c'est celle de dépenser chaque dollar pour faire autant de bien de possible.
Zůstává otevřenou otázkou, zda by maximum toho, co Olmert pravděpodobně bude schopen a ochoten nabídnout, odpovídalo minimu toho, co bude Abbás schopen akceptovat.
Savoir si le maximum qu'Olmert serait sans doute capable d'offrir coïnciderait avec le minimum qu'Abbas serait capable d'accepter reste une question ouverte.
Kandidátské země ze sebe vydaly maximum, aby těmto podmínkám vyhověly.
Les pays candidats ont déployé d'immenses efforts pour remplir ces conditions.
Stále jsou většinou vítáni, avšak kapacita přijímacích center se rychle plní na maximum.
Ils sont encore la plupart du temps bien accueillis, mais la capacité des centres d'accueil est en train d'atteindre rapidement ses limites.

Možná hledáte...