minutieux francouzština

podrobný

Význam minutieux význam

Co v francouzštině znamená minutieux?

minutieux

Qui s’attache aux minuties, qui y fait grande attention.  Le compositeur particulièrement désigné comme homme de conscience doit être excellent ouvrier, minutieux, et d'une conduite régulière.  À voir la netteté de ce logement de garçon, je m’imagine un employé, un de ces êtres minutieux qui installent dans toute leur vie l’exactitude de l’heure du bureau et l’ordre des cartons étiquetés.  […]; sans doute, ils ont, eux aussi, certains du moins, des ascendants névrosiques, mais la mysophobie atteint le plus souvent des gens minutieux ou méticuleux par tempérament, par exemple, des vieilles filles ou des garçons âgés, célibataires.  De là, on le renvoya aider à l’emmagasinage des bombes dans les soutes du Zeppelin, — besogne qui exigeait un soin minutieux. (Par extension) Qui est fait avec minutie.  Mais Jacquotte était une infatigable plieuse de linge , par caractère frotteuse de meubles, amoureuse d'une propreté tout ecclésiastique, la plus minutieuse, la plus reluisante, la plus douce des propretés.  Après une minutieuse préparation, tant de la machine que du passager, à 4 heures du matin, je décolle dans les ténèbres, emmenant un solide gaillard Serbe, ex-chef célèbres de comitadjis.  C'est que ces paysans du Vaucluse, parfois si ardents au plaisir, sont les mêmes qui […] s'exténuent durant de nombreuses heures à toutes sorte de travaux minutieux et compliqués.  Nous n'avons pas l'intention de tracer un tableau exhaustif et minutieux de tous ceux à qui la sépulture ecclésiastique peut être refusée.

Překlad minutieux překlad

Jak z francouzštiny přeložit minutieux?

minutieux francouzština » čeština

podrobný důkladný

Příklady minutieux příklady

Jak se v francouzštině používá minutieux?

Citáty z filmových titulků

La requête du procureur d'état, d'étendre l'accusation à assassinat, a été, après minutieux examen, rejetée par le tribunal.
Návrh státního zastupitelství na rozšíření obvinění na vraždu, byl soudem po pečlivém zvážení odmítnut.
Le criminel a été minutieux.
Vrah to měl promyšlené.
Le système infiniment minutieux du Bureau pour enregistrer et passer au crible toute bribe d'information potentielle rapporte de jolis résultats.
FBI stále usilovně prosévala a zaznamenávala každou potenciální informaci, která by mohla přinést ovoce.
Tous les plans ennemis minutieux pour une 5e colonne furent détruits avant de pouvoir être mis à exécution.
Všechny promyšlené plány nepřítele na pátou kolonu byly zmařeny před jejich provedením.
Je suis disposé à un examen minutieux de tous les documents.
Já jsem připraven na důkladné prozkoumání všech dokumentů.
C'a été un choix minutieux.
Vybral jsem vás z velké skupiny velmi pečlivým výběrem.
Avouez qu'on est très minutieux.
Musíte uznat, že jsme velmi důkladní.
L'étape suivante est l'effacement minutieux des parties identifiables du cadavre, avant qu'il ne soit découvert.
Dalším krokem.. je pečlivě naplánované zmizení jakýchkoliv identifikovatelných částí těla. předtím, než je nalezeno.
Comme je le disais, nous étions minutieux dans la procédure d'élimination des suspects et nous usions d'un grand tact.
Jak jsem řekl, myslím, že jsme byli důkladní, jak jsme vyloučili podezřelé. Museli jsme to provést taktně, samozřejmě.
Écoutez, M. le Préfet. J'ai pris sur moi de procéder à des écoutes pour établir un rapport minutieux.
Pane policejní řediteli, já se rozhodl k telefonním odposlechům, abych podal vyčerpávající hlášení.
Vous passez pour être minutieux et trés tenace.
Proslulý svou důkladnosti a vytrvalosti.
Après le triage sévère à chaque stade de la fabrication, vient le tour de l'empaquetage minutieux puis de l'emballage délicat.
Po přísných kontrolách ve všech fázích výroby se výrobky pečlivě obalí a řádně zapakují.
Je suis assez minutieux pour remarquer les plus petits changements dans le paysage.
Jsem natolik citlivý, že mne ruší sebemenší změna krajiny.
Décontamination maximale du téléporteur, et examen minutieux et observation des quatre officiers.
Transportér nastavte na maximální dekontaminaci. Pak se podrobí vyšetření a také dalšímu pozorováni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elle a traité le Conseil de sécurité de l'ONU par le dédain en se précipitant dans la guerre en Irak, en invoquant des justifications qui n'ont pas résisté à un examen minutieux.
V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
Ces scientifiques ont effectué un travail minutieux et de haute qualité, qui définit exactement ce à quoi nous devons nous attendre en raison du réchauffement climatique.
Tito vědci odvádějí vynikající, svědomitou práci, která precizně stanovuje, co má svět očekávat od změny klimatu.
L'exode rural étant en constante augmentation en Chine, les villes doivent s'adapter à la situation - ce qui exige un urbanisme minutieux, notamment l'amélioration des réseaux de transport public et des espaces verts.
Jak se narůstající podíl čínské populace stěhuje do měst, bude zapotřebí tato města učinit obyvatelnými, což si vyžádá pečlivé plánování, včetně soustav veřejné dopravy a parků.
Les citoyens doivent être persuadés que les raisons (de toute action préventive en particulier) d'agir peuvent être soumises à un examen minutieux.
Občané musí být přesvědčeni, že důvody (přinejmenším pro preventivní akci) obstojí.
Travaillons plutôt avec prudence et bon sens à parvenir à un accord raisonnable et minutieux pour un cessez-le-feu durable et inspiré de la perspective que le Hamas a la capacité de changer.
Místo toho musíme obezřetně a se zdravým rozumem pracovat na dosažení přijatelné a detailní dohody na trvalém příměří, která bude obsahovat perspektivu, že se Hamás dokáže změnit.
Contrairement à ce que la plupart des observateurs semblent croire, la réponse ne réside pas dans l'examen minutieux du mandat de la Réserve fédérale ou dans le débat portant sur l'efficacité des politiques des pays en développement.
Oproti názoru, jemuž zřejmě věří většina pozorovatelů, se odpovědi nedobereme analýzou mandátu americké centrální banky ani debatou o dosavadním výkonu tvůrců politik rozvojových zemí.
L'argument avancé par le nouveau gouvernement grec comme quoi cet objectif est insensé résiste-t-il à un examen minutieux?
Argument nové řecké vlády, že jde o nerozumný cíl, při bližším zkoumání neobstojí.
Dans ces circonstances, les gouvernements ne peuvent plus contenir les flots d'information qui avaient traditionnellement protégé les administrations de l'examen extérieur minutieux.
Za těchto okolností nemohou vlády nadále udržovat bariéry informačních toků, které v minulosti chránily oficiální činitele před kritickým pohledem zvenčí.
L'expérience récente du forum de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) souligne les limitations du sectorialisme ouvert et devrait susciter un réexamen minutieux de ce dernier.
Na hranice otevřeného sektoralismu poukazují zkušenosti nedávno konaného fóra zemí APEC (Asijsko-pacifické hospodářské spolupráce) a měly by podnítit jeho důkladné přehodnocení.

Možná hledáte...