minutieusement francouzština

pěkně, podrobně, nepatrně

Význam minutieusement význam

Co v francouzštině znamená minutieusement?

minutieusement

D’une manière minutieuse.  Le vétérinaire surveille aussi minutieusement l’application du dahir du 4 août 1914 interdisant l’abatage pour le boucher des femelles de l'espèce bovine avant l’âge de huit ans et de celles des espèces ovine et caprine avant cinq ans.  Au jour, j'inspecte minutieusement les avaries et consolide les réparations provisoires de la nuit.  La loi salique en son titre XLVI nous décrit minutieusement les rites formalistes de l'institution, rites antérieurs aux invasions, semble-t-il ; ces rites rapprochent aussi l’affatomie des legs et du testament, […].

Překlad minutieusement překlad

Jak z francouzštiny přeložit minutieusement?

minutieusement francouzština » čeština

pěkně podrobně nepatrně hezky

Příklady minutieusement příklady

Jak se v francouzštině používá minutieusement?

Citáty z filmových titulků

Tout est minutieusement contrôlé.
Samozřejmě. Každý výrobek projde kontrolou kvality.
Depuis que vous avez téléphoné d'Ecosse ce matin nous avons enquêtés minutieusement.
Když jste nám ráno volala ze Skotska měli jsme dost času na prošetření. Je jasné, že tady mařím čas.
Cette surveillance photographique continue fournit un rapport permanent à étudier minutieusement au moindre événement.
Toto nepřetržité sledování poskytovalo trvalý záznam, který byl intenzivně studován, kdykoliv nastal nový vývoj.
Votre petit interlude avec notre invité anglais. m'a été minutieusement rapporté par Stieken.
Tvůj malý rozmar s našim anglickým hostem mi Stieken dopodrobna vyjevil.
Le plan consistait à minutieusement découper le Pacifique Sud en carrés, puis de fouiller chaque carré.
S tradiční důkladností, s plánem rozdělit Pacifik na dva čtverce a oba prozkoumat.
Il l'a décrit minutieusement.
Dopodrobna ji popsal.
Pourtant, c'est ainsi que nous finirons. à moins de tout préparer, minutieusement.
Ale přesně tam skončíme, když se nebude dodržovat časový plán.
Vous avez inspecté minutieusement?
Měli jste povolení?
Il a été fouillé très minutieusement.
Prohledali ho důkladně.
Minutieusement mais brillamment enregistrée.
Krátké ale brilantně zapsané.
Mesdames et messieurs, j'ai dans cette boîte. 23 souris blanches. souris que j'ai minutieusement formées. durant ces dernières années. à couiner sur une note choisie.
Dámy a pánové, v této krabici. mám 23 bílých myší. Myší, které jsem intenzivně cvičil. několik roků,. aby dokázaly zapištět jednotlivé tóny.
Inspectez-la minutieusement!
Prohlédněte ji! Rychle! Svléknout!
Le dossier minutieusement constitué par Wenzer, permit d'arrêter des criminels de guerre de haut rang.
Na základě Wenzerových přepečlivých záznamů o Odesse. bylo mnoho nacistických zločinců urychleně předáno soudu.
M. McMurphy, vous nous demandez. de changer un emploi du temps minutieusement établi.
To, co žádáte, znamená změnu velmi pečlivě sestaveného rozvrhu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Car s'ils peuvent surmonter ces challenges rapidement, minutieusement et pacifiquement, alors l'élection de Mikhaïl Saakashvili n'est pas seulement une bonne nouvelle pour la Géorgie mais aussi une bonne nouvelle pour la Russie.
Neboť dokáží-li tyto výzvy zdolat rychle, důkladně a mírově, bude volba Michaila Saakašviliho dobrou zprávou nejen pro Gruzii, ale i pro Rusko.
Etant donné la taille même de ces envois et leur importance pour maintenir des millions de personnes au-dessus du seuil de pauvreté, les gouvernements des pays riches devraient étudier minutieusement le système existant.
Samotný rozsah těchto převodů a jejich význam pro udržení mnoha milionů lidí nad hranicí chudoby ukazují, že vlády bohatých států by měly stávající systém pečlivě přezkoumat.
Mais aujourd'hui, la communauté internationale se doit d'analyser minutieusement le déroulement des guerres et les crimes commis ne peuvent rester impunis.
Dnes je však mezinárodní společenství povinno zkoumat, jak jsou války vedeny, a válečné zločiny nebudou smět zůstat nepotrestány.
À l'exception des États du nord, les réseaux électriques se trouvent minutieusement balkanisés, et nécessiteraient d'importants efforts d'intégration.
Energetické sítě jsou mimo severské země značně balkanizované a k jejich integraci je zapotřebí velké úsilí.
Mais le plan européen d'annulation de la dette, élaboré si minutieusement était une façade.
Evropský plán odpuštění dluhů, ač velmi pečlivě sestavený, byl falešným řešením.

Možná hledáte...